стиральная резинка — с английского на русский
̈ɪbænd I
1. сущ.
1) тесьма, лента, повязка;
обод, обруч;
поясок, ремешок;
манжетка книги
2) кайма, кромка
3) бандаж
4) связка, вязанка faggot band ≈ вязанка хвороста
5) мн. две белые полоски, спускающиеся с воротника (судьи, англиканского священника)
6) связующее звено, то, что связывает (в моральном плане, юридически и т. п.)
7) полоса частот;
диапазон Syn: range
8) звуковая дорожка( на грампластинке) ;
трек, дорожка записи( на диске)
2. гл.
1) завязывать, связывать, соединять Syn: bind, tie together
2) амер. кольцевать (птиц)
3) обрамлять, оставлять след в виде кромки, каймы an opalescent purple, that banded the entire horizon ≈ опалово-пурпурный обруч, окаймлявший весь горизонт
4) уст. перевязывать II
1. сущ.
1) отряд, группа людей Syn: group
2) банда, шайка Syn: gang
3) оркестр to form a band ≈ организовать оркестр brass band ≈ оркестр духовых инструментов dance band ≈ танцевальная группа jazz band ≈ джазовый оркестр, джаз-банд military band ≈ военный оркестр regimental band ≈ полковой оркестр school band ≈ школьный оркестр string band ≈ оркестр
4) стая, стадо band of Carribou ≈ стадо карибу band of buffalo ≈ стадо бизонов band of horses ≈ табун лошадей Syn: flight, flock, herd ∙ when the band begins to play разг. ≈ когда положение становится серьезным
2. гл. объединять(ся) ;
собираться banded themselves together for protection ≈ объединились для защиты band against band together Syn: uniteтесьма, лента;
завязка — crepe * траурная (креповая) повязка (на рукаве) — rubber * (круглая) резинка( аптечная, канцелярская и т. п.) поясок;
ремень, ремешок связующее звено;
связующая нить;
узы, связь — the *s of matrimony узы брака (устаревшее) цепи, оковы( устаревшее) (долговое) обязательство, долговая расписка — * of obligation (юридическое) долговое обязательство( за печатью) (устаревшее) залог( устаревшее) таможенная закладная — goods in * товары, оставленные на таможне ( до уплаты пошлины) — goods out of * товары, оплаченные пошлиной( на таможне) — to take out of * оплатить пошлиной, выкупить товары с таможни связка, вязанка (медицина) перевязка;
тяж;
связка;
бандаж полоса, полоска;
кайма, кромка — the cup had a wide yellow * at the top на чашке был широкий желтый ободок ярлык, этикетка;
наклейка( военное) полоса обстрела — * of fire полоса сплошного поражения огнем две (белые) полоски, спускающиеся с воротника (у судьи или англиканского священника) (разговорное) околыш( разговорное) шляпная лента плоский воротний (платья) звуковая дорожка на грампластинке (техническое) приводной ремень( техническое) лента транспортера (техническое) стяжной хомут, бугель, бандаж ( техническое) дверная петля (геология) прослоек( породы) (радиотехника) полоса частот( физическое) диапазон (физическое) энергетическая зона( в твердом теле) (полиграфия) бинт( переплета) (полиграфия) манжетка (книги) (техническое) дорожка записи на магнитном барабане или диске (медицина) кламмер > * of hope старая дева, ищущая жениха связывать, соединять скреплять ободьями или обручами;
обивать железными полосами наносить полосы;
обводить кромкой, полоской (устаревшее) перевязывать, накладывать повязку отряд, (организованная) группа (людей) оркестр — military * военный оркестр — jazz * джаз-банд, джаз-оркестр группа музыкантов, играющих на однородных инструментах (в оркестре) оркестр, исполняющий народные мелодии (обычно на танцах) банда, шайка — a * of robbers шайка разбойников, банда грабителей стая — a * of wild dogs стая диких собак > when the * begins to play когда заварилась каша, когда разыгрался скандал > to beat the * с большой силой, обильно > it rained all day to beat the * весь день дождь лил как из ведра > then the * played и тогда все кончилось объединять, соединять — *ed by sympathy связанные взаимной симпатией — to * people together объединять людей объединяться;
вступать в союз, организовываться — the people *ed together against the common enemy народ объединился против общего врага распределять школьников по способностям (для последующего подбора состава классов)
band банда ~ валик, стержень ~ pl две белые полоски, спускающиеся с воротника (судьи, англиканского священника) ~ объединять(ся) ;
собираться (часто band together) ~ оркестр;
string band струнный оркестр ~ отряд, группа людей ~ отряд солдат ~ уст. перевязывать ~ эл. полоса частот ~ связывать ~ стая;
when the band begins to play разг. когда положение становится серьезным ~ то, что служит связью, скрепой: тесьма, лента;
обод, обруч;
поясок;
околыш;
faggot band вязанка хвороста
~ attr. ленточный;
band conveyer ленточный транспортер;
band filter ленточный фильтр;
band brake ленточный тормоз
~ attr. ленточный;
band conveyer ленточный транспортер;
band filter ленточный фильтр;
band brake ленточный тормоз
~ то, что служит связью, скрепой: тесьма, лента;
обод, обруч;
поясок;
околыш;
faggot band вязанка хвороста
jazz ~ джаз-банд, джаз-оркестр
package ~ оберточная лента
~ стая;
when the band begins to play разг. когда положение становится серьезным
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Резинка? |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Резинка? |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
ластик — с русского на английский
ластик — а, м. gomme élastique. 1. Гумиластик, резина, каучук. Даль. Ластик, тоже что Гумиластик, резина, каучук. Березин 1875. Нервы, как ластик, должны постепенно натягиваться до известного предела. Станиславский Из зап. кни. 1 143. Сколько фасонов,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ЛАСТИК — (фр.). 1) гумиластик, резина, каучук. 2) гладкая киперная ткань, с лицевой стороны сатинированная; род бумажного атласа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛАСТИК 1) ткань, похожая на атлас; 2) резина … Словарь иностранных слов русского языка
ластик — жених, лысый, резинка Словарь русских синонимов. ластик см. резинка Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ластик — 1. ЛАСТИК, а; м. [от англ. lasting прочный] Хлопчатобумажная ткань с блестящей лицевой стороной, употребляемая обычно на подкладку. Пальто на ластике. ◁ Ластиковый, ая, ое. Л ая рубашка. Л ое производство. 2. ЛАСТИК, а; м. [от греч. lastos… … Энциклопедический словарь
ЛАСТИК — плотная тонкая хлопчатобумажная ткань с гладкой блестящей лицевой стороной. Выпускается преимущественно гладкокрашеным. Разновидностью ластика является ластик дубль ткань повышенного веса. Ширина ластика 78,5 см. Применяется гл. обр. как особо… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ЛАСТИК — (от англ. lasting букв. прочный), легкая, шелковистая хлопчатобумажная ткань для подкладок, пошива рубашек и платьев … Большой Энциклопедический словарь
ЛАСТИК — 1. ЛАСТИК1, ластика, муж. (англ. lasting, букв. прочный). Дешевый сорт бумажной материи, употр. преим. на подкладку. Пальто на ластике. 2. ЛАСТИК2, ластика, муж. (от лат. elasticus упругий, эластичный) (спец.). 1. Резина, каучук (тех.). ||… … Толковый словарь Ушакова
ЛАСТИК — 1. ЛАСТИК1, ластика, муж. (англ. lasting, букв. прочный). Дешевый сорт бумажной материи, употр. преим. на подкладку. Пальто на ластике. 2. ЛАСТИК2, ластика, муж. (от лат. elasticus упругий, эластичный) (спец.). 1. Резина, каучук (тех.). ||… … Толковый словарь Ушакова
ЛАСТИК — ЛАСТИК, а, муж. 1. Лёгкая шелковистая хлопчатобумажная ткань. 2. Кусочек специально обработанной резины для стирания написанного, нарисованного, резинка (в 1 знач.). | прил. ластиковый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова
ЛАСТИК — яросл. зверок ласка или ласочка, Mustela nivalis. | франц. гумиластик, резина, каучук. | Подкладочная ткань из шерсти с пенькою, из чистой шерсти и из шелка с пенькою (Наумов). Ластить, ся см. ласа. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ластик — ЛАСТИК, а, м. 1. Жених, молодожен. 2. Лысый человек … Словарь русского арго
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Резинка? |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Резинка? |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
|
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
резинка — Перевод на английский — примеры русский
Предложения:
жевательная резинка
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Простыми словами, белок резилин — самая эластичная резинка на Земле.
In simple words, resilin, which is a protein, is the most elastic rubber on Earth.
Почему я резинка, а ты клей?
Why am I rubber and you’re glue?
У меня лопнула резинка в трусах!
The elastic in my shorts has snapped!
Мне нужна резинка попрочнее.
У кого-нибудь есть резинка?
Мне это видится как сын мэра одного из самых респектабельных городов Мичигана… как минимум должен бы знать значение слова «резинка«.
It just seems to me that the son of the mayor of one of the most respectable towns in Michigan should at least know the meaning of the word «rubber.»
Знаешь, как резинка…
Мы резинка, а ты клей
Ребят, у вас есть резинка?
Наушник выполнен в виде чехла из водостойкого и химически стойкого мягкого полимерного материала с отверстием, по краю которого закреплена резинка.
The ear cap is made in the form of a cover made of a water-resistant and chemically resistant soft polymeric material having an opening with elastic attached around the edge of said opening.
Резинка, резинка, резинка!
Рваная резинка… Рваная резинка!
Довольно простая вещь, просто маленькая резинка сзади и всё.
Fairly simple thing, just a little rubber band in the back is all it is.
Ещё там были резинка, шарик и зубная щётка.
Also, there was a rubber band, a marble and a toothbrush.
Как резинка на старой паре носков.
Like the elastic at the top of an old pair of socks.
Он как тонкая резинка, которая вот-вот лопнет пополам.
He’s like a skinny little rubber band that’s about to snap in half.
Энтропийные остатки не изменяются, поэтому процесс обратимый, как резинка.
The entropy remains constant, therefore it’s reversible, like a rubber band.
Запомните: это и конфеты, и резинка.
Remember they’re both a candy and a gum.
Нет, но резинка почти износилась, так что…
Я знал, что не случайно резинка оторвалась именно тогда.
I knew it was no coincidence the elastic broke just then.
Определение
в кембриджском словаре английского языка
Щелкните стрелки, чтобы изменить направление перевода.
-
Двуязычные словари
-
Английский французский
Французский – английский -
Английский – немецкий
Немецкий – английский
.
NCT DREAM — текст песни Chewing Gum + перевод на английский
Chew-chew-chew-chew Chewing Gum
Жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать
Жевательная резинка жевательная
Geo-gum-Geo-gum-Geo-gum-Gum-Gum
Ты, остановивший мои черные кроссовки
Подойди сюда подозреваемый (прямо сейчас)
Я не могу ходить, потому что там слишком липко (всего секунду назад)
Я уверен, что его выплюнули минуту назад (просто будьте здесь)
Попадание в глаза намеков неловко
Вы смотрели в другую сторону, когда я подошел к вам
Я знал, что вас будет нетрудно найти
Ты слишком красива, чтобы злиться
Надуть пузырь, Кто может надуть большую жевательную резинку?
Я уверен, мягкая резинка Chweing
Я подхожу к вам осторожно
Мое сердце словно взорвалось, как жевательная резинка
Жевать-жевать-жевать-жевать жевательную резинку
Жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать
Жевательная резинка жевательная
Ты моя жевательная резинка
Это потрясающе, мы часто сталкиваемся друг с другом (Ты и я)
Мы ходим по одной и той же улице каждый день (действует мне на нервы)
Интересно, кто вы? (Подойти к вам)
Я думаю, когда мне следует поговорить с тобой (каждый раз, когда я тебя видел)
Он становится все больше и больше, как будто воздух входит в
Я думаю, мое сердце полно тобой
Увеличивается, становится прозрачным
Так что я не могу больше скрывать свой разум
Надуть пузырь, Кто может надуть большую жевательную резинку?
Я уверен, мягкая резинка Chweing
Я подхожу к вам осторожно
Настройте настроение, You’re my Chew gum
Chew-chew-chew-chew Chew Gum
Жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать
Жевательная резинка жевательная
Сладкая жевательная резинка
Ты видел мой разум, Жевательная резинка Жевательная резинка Жевательная резинка
?
Я пристрастился, ты такой липкий
Естественно, что меня привлекли к вам
Я сделаю тебе татуировку моей души, Моя жевательная резинка
Жевательная резинка Привет, жевательная резинка, которую нелегко удалить Uh
Кто хочет большего, если мы останемся вместе
Вы хотите сделать ставку? Сладкая жевательная резинка
Я игриво подхожу к вам
Так приятно, ты моя жевательная резинка
Жевать-жевать-жевать-жевать жевательную резинку
Жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать
Жевательная резинка жевательная
Ты моя жевательная резинка
Жевать-жевать-жевать-жевать жевательную резинку
Жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать-жевать
Жевательная резинка жевательная
Сладкая жевательная резинка
.
WordReference Словарь американского английского для учащихся Random House © 2020
в.
камедь 2 / гʌм / США произношение
Полный словарь американского английского WordReference Random House © 2020
в.т.
в.и.
резинка ′ меньше, прил.
камедь 2
в.т.
камедь 3
Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers :: камедь / мкм / n
vb (резинки, жевательная резинка, гуммированная)
См. также резинку Этимология: 14 век: от старофранцузского gomme, от латинского gummi, от греческого kommi, от египетского kemai
Этимология: староанглийский gōma jaw; родственный древнескандинавскому gōmr, средневерхненемецкий gūme, литовский gomurīs ‘ gum ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами): |
.
gum — Англо-хинди словарь — Glosbe
(часто во множественном числе) Плоть вокруг зубов.
Жевать, особенно беззубого человека или животного.
Оскорблять, усложнять, испортить. Обычно используется с «вверх».
(неисчислимое количество) любое из различных вязких или липких веществ, выделяемых определенными растениями
(бесчисленное количество) любое вязкое или липкое вещество, напоминающее вещества, выделяемые некоторыми растениями
(бесчисленное количество) жевательная резинка
(исчисляемая) однократная кусок жевательной резинки
Для нанесения клея или резинки на
(разговорный) С вверх, чтобы нарушить функционирование предмета или процесса.
Любое из различных вязких или липких веществ, выделяемых определенными растениями.
Любое вязкое или липкое вещество, напоминающее вещества, выделяемые некоторыми растениями.
Жевательная резинка.
Цельный кусок жевательной резинки.
Мармеладные конфеты.
Улей, сделанный из секции полого эвкалипта; отсюда любой грубо сделанный улей.
Емкость или контейнер из полого бревна.
Галоши резиновые.
Мякоть вокруг зубов.
Жевать, особенно беззубого человека или животного.
Для углубления и увеличения промежутков между зубьями (изношенной пилы), как резинки.
) Для нанесения клея или резинки; сделать липкой, нанеся на нее липкое вещество.
Для придания жесткости при помощи клея или резинки.
) Нарушать функционирование объекта или процесса.
Ткань слизистой оболочки, которая частично покрывает зубы во рту.
плоть вокруг зубов
липкое вещество, выделяемое некоторыми растениями
липкое вещество, напоминающее выделяемое некоторыми растениями
цельный кусок жевательной резинки
любое из различных веществ (растворимых в воде), выделяемых некоторыми растениями; они студенистые во влажном состоянии, но затвердевают при высыхании
любое из различных деревьев родов Eucalyptus, Liquidambar или Nyssa, которые являются источниками камеди
препарат (обычно сделанный из подслащенного чикла) для жевания
цемента, состоящего из липкого вещества, которое используется в качестве клея
ткань (покрытая слизистой оболочкой) челюстей, которая окружает основания зубов
древесина или пиломатериалы из любого из различных деревьев жевательной резинки, особенно сладкой жевательной резинки
становятся липкими
покрывают, заполняют, зафиксировать или намазать десной или как бы ею; «если приклеить ленту, то она прочнее»
выделяют или образуют смолу; «эти деревья жвачки весной»
растереть с камедью; жевать без зубов и с большим трудом; «у старика не осталось зубов и он бормотал еду»
далее
резинка ( множественное число десна )
lm liczba mnoga gums blm bez liczby mnogiej
6
гумми ( в единственном числе в третьем лице, простое настоящее гумми , причастие настоящего гумминг , простое причастие прошедшего и прошедшего времени гуммированное )
гумми ( счетное и несчетное число; множественное число камеди )
существительное
камедь ( счетное и несчетное число , множественное число камеди )
существительное
камедь ( множественное число камеди )
глагол
десна ( третье лицо) единственное простое настоящее камеди , причастие настоящего гумминг , простое па причастие прошедшего и прошедшего времени клеймо )
.