Манишка крючком мастер класс: 13 вязаных крючком манишек с описанием и схемами

Содержание

Манишка крючком для начинающих: мастер класс и описание

В таком климатическом регионе, в котором находится Россия, всегда стоит хорошо утепляться, особенно с приходом осени. Именно для того чтобы утеплится люди шьют себе такую одежду, и зачастую на замену шарфа, так как манишка выглядит гораздо более красивее. Она отлично может подойти для утепления, как для женщин, так и для мужчин. Также такое изделие может запросто подойти для более молодого поколения. Манишка замечательно может подойти для ребенка, а может быть даже и для новорожденного. Поэтому каждая мама должна уметь шить подобные изделия. Манишка крючком, вязание которой подойдет для начинающих, вяжется очень легко, так как весь процесс не очень долгий, да и еще присутствуют схемы, по которым можно запросто сориентироваться.

В данной статье будет присутствовать полное описание того, как нужно сделать манишку спицами, и скорее всего данная статья подходит для начинающих, так как все делается очень легко и просто.

Вяжем простую манишку крючком для начинающих мастеров

Что нужно взять перед началом работы:

  • лента (она должна иметь пометки с шагом в 1 сантиметр, это понадобится при замерах.)
  • из крючков нам понадобятся крючки под номером №2.5 и №4
  • из пряжи нам понадобится пряжа под название “Alize Sekerim” 350м/100г

 

Подготовительный этап.

Как уже было сказано, манишку можно сшить как для взрослого человека, так и для детей, поэтому сначала следует сделать замеры с помощью той же ленты. Замер заключается в том, чтобы при помощи лента измерить обхват головы человека. Если манишка шьется для ребенка, тогда к полученному замеру нужно прибавить еще 1 сантиметр, чтобы голова могла спокойно проходить через отверстие в манишке. Если же данная поделка делается для мужчины или же женщины, тогда к полученным замерам стоит прибавлять 3-4 сантиметра, в зависимости от размера головы человека.

Процесс вязания манишки крючком.

Обычная манишка состоит из двух частей, из горловины и ажурной части. Каждая из них имеет свой уникальный узор, и в этой статье будет показан мастер класс, а также будут предоставлены схемы по созданию красивого узора. Горловинная часть данной манишки будет сшита c использованием узора «Резинка один к одному». В этом поделке будет использована очень редкая техника вязания крючком, а именно вязание резинкой с помощью крючка. На самом деле мало кто знает о таком способе вязания, и поэтом он является довольно таки уникальным. Поэтому данную поделку можно считать уникальной.

 В нижней части нашей манишки будут присутствовать такие предметы вязания крючком, как воздушные петли, два и один столбиков с накидом. После того как все подготовительные работы были выполнены можно приступать к работе.

  1. Сперва на крючок под номером 4 нужно набрать цепочку из пряжи, которая была взята ранее, из воздушных петель. Сама цепочка будет равна обхвату головы человека. Для того чтобы избежать затянутости на манишке рекомендуется вязать крючком который имеет большой диаметр. Используя крючок с таким диаметром, также позволит набрать меньшее количество петель, чем было бы, если крючок был бы с маленьким диаметром. Когда наступит процесс замера цепочки из воздушных петель, крайне не рекомендуется её растягивать.
  2. Первый ряд вяжется по кругу с использованием столбиков с двумя накидами.
  3. После этого нужно связать 2-4 ряды. Все эти ряды нужно вязать узором «Резинка один к одному». В самом начале ряда нужно сделать три воздушные петли подъема. После этого на крючок нужно накидывать нить на крючок, при этом какбы собираясь провязать столбик с двумя накидками. Теперь нужно взять крючок, используя его головку, завести её под переднюю стенку в предыдущем ряду, захватить нить и протянуть её. Таким образом, у нас получилось 3 петли на крючке. Для создания лицевого столбика резинки, первые две петли, а затем и две последние, необходимо провязать. Теперь нужно провязать изнаночный лицевой столбик. На крючок нужно набросать нить, после головку крючка нужно завести на заднюю стенку столбика из предыдущего ряда. После этого протягивается нить, и на крючке образуется те же 3 петли, которые нужно провязать, как и в начале. Ряд нужно продолжать с чередованием столбиков. Это нужно делать до того момента, пока горловина не будет равна 5 см.
  1. После того как горловина была связана, можно приступать к расширенной части манишки. Для того чтобы связать пятый ряд нужно сделать 3 воздушные петли подъема, и после вяжем в петли которые образуют изнаночные петли резинки. Получается такая последовательность: через петлю, два столбика накидом, воздушная петля и в конце два столбика с накидом. После этого через одну петлю нужно провязать один столбик с накидом. Далее нужно вязать в определенной последовательности: два столбика с накидом, воздушная петля, два столбика с накидом, столбик с накидом. И так нужно продолжать делать несколько рядов. Таким образом, используя схему, нужно провязать 4 ряда. Однако стоит помнить, там, где находится один столбик с одним накидом, нужно увеличить количество столбиков на один в каждом ряду.

Теперь нужно сделать один особенный ряд, и это 8 ряд. Сначала нужно взять нашу нить и провести её под воздушной петлей и затем протянуть. Теперь набираем три воздушные петли, и на этом же месте нужно провязать 2 столбика с накидом, и затем нужно снова провязать 3 столбика с накидом. Теперь нужно найти петли предыдущего ряда и провязать их столбиками с накидом. Потом еще нужно провязать 3 столбика в воздушную петлю предыдущего ряда, и потом еще один раз точно также. Таким алгоритмом нужно вязать до конца ряда.

Осталось совсем не много, нужно сделать девятый ряд. Сам девятый ряд можно разделить на 2 полноценные части. Для начала нужно связать три воздушные петли подъема, а также нужно сделать такую же дополнительную петлю. Из предыдущего ряда берется воздушная петля, под которой в свою очередь провязывается в определенной последовательности, которая будет чередоваться семь раз. Сначала идет столбик с накидом, а потом воздушная петля. Теперь в предыдущем ряде нужно найти место где идут столбики, из предыдущего рядя, и на этом же месте провязывается три столбика с накидом. Чередуя семь столбиков с накидом и воздушней петлей, первый нужно провязать под вторыми, и так повторяется до конца ряда.

Находим семь столбиков с накидом из предыдущего ряда, которые в свою очередь чередуются с воздушной петлей, под первой из них набирается 3 воздушных петли и пронзается во вторую петлю, которая находится в предыдущем ряду, тем самым создается столбик уже без накида. И затем еще один раз так само. В месте в предыдущем ряду где находятся три столбика с накидом, на этом же самом месте с повторением до конца ряда вяжутся столбики без накида.

Также такую манишку можно сделать с пуговицами. Для декорирования просто возьмите спицы и пришейте к передней части манишки.

Видеоматериал по данной тематике

Также можно посмотреть видео, чтобы узнать больше.

Вязание манишки крючком — простые схемы и пошаговое описание для новичков

В гардеробе малышей и взрослых всегда есть теплый аксессуар с милым названием «манишка». Заботливые мамы надевают своим детям манишку с первыми осенними холодами. Взрослые люди утепляются ею с наступлением суровых зимних морозов.

Манишка, или нагрудник плотно прилегает к шее, накрывает плечи и область декольте. Ее можно купить, а можно связать самостоятельно, пользуясь инструкцией для пошаговой вязки манишек.

Вещь, связанная с любовью, защищает родных от холода и негатива окружающего мира.

Важные требования к пряже

К детской одежде предъявляются серьезные требования, самое главное из которых – безопасность. Манишка – не исключение.

Пряжа, из которой вяжется изделие, не должна содержать грубых и колючих вкраплений. Они могут травмировать нежную кожу ребенка и доставить дискомфорт при носке.

Мамы-рукодельницы рекомендуют использовать пряжу с натуральными волокнами. Хлопок, лен, шерсть не вызывают аллергию, обладают способностью «дышать», то есть пропускать воздух. В вещах из этих материалов кожа ребенка не будет потеть.

Рукодельницы любят вязать теплые детские вещи из пряжи детская Пехорка, Alize sekerim, Baby Alpaca.

Манишки крючком для детей и взрослых

Детские модели

Для матерей и новичков лучший способ проявить себя — это связать вещь для ребенка. В детской одежде существует ряд моментов, которые учитываются в процессе изготовления изделия:

  • наличие застежки;
  • закрыть горловину;
  • иметь плечевую часть.

Малыши очень не любят снимать вещи через голову, поэтому нужно предусмотреть пуговицы или липучку. А изделие не должно быть коротким, так как дети постоянно крутятся, оно может вылезти, оставив шею ребенка на открытом воздухе. Поэтому длина должна доходить до талии.

Для вязания берут остатки нитей других работ, если будет не хватать, можно комбинировать. В общей сложности хватит 50 грамм.

Для самой простой детской манишки набирается 26 воздушных петель для воротника-резинки, соединяются концы полотна, а края оформляются ажурным узором.

Выполняется маленькая вещь очень быстро, поэтому доставляет большое удовольствие.

Варианты для женщин и мужчин

Женские виды бывают простыми элегантными и нарядными с ажурными узорами и изготовленными из блестящего и пушистого материала с широким воротником «хомут». Вариации и фантазия дизайнеров продолжают удивлять.

Основные шемизетки делятся на три категории:

  • классика;
  • реглан;
  • ажурный вариант и т. д.

Пользуясь наглядными фотографиями сайтов и пособиями журналов, можно создать удобную вещь, так как там подробно и поэтапно описывается весь ход работы. Способ вязания идентичен детскому варианту, только с большим количеством набранных петель вначале вяжется горловина, а затем расширяется и делается плечевая часть.

Работа с регланом тоже не составит проблем, для этого набирается необходимое число петель, и провязывается резинка равная ширине шеи с добавочным сантиметром. В ее конце по краю выполняются столбики без накида и несколько воздушных петелек, в зависимости от размера пуговиц, это будут застежки.

Затем делаем столбиками без накида и вяжем основную часть, разделив ее на четыре половины и, делая на их концах воздушные петли, так и получается квадратный реглан, одну половину которого, там где будут застежки с фурнитурой, нужно предварительно разделить. Величина модели должна доходить до верхней точки плеча, тогда она будет готова.

Мужские шарфы не столь разнообразны, основной акцент делается на классические варианты, выдержанны в одной цветовой гамме. Многие напоминают формой снуд, однако не такой объемный, и состоят только из воротника-резинки. Или же сделаны крупным крючком и имеют более свободную форму.

Не выходящие из моды аксессуары, исполненные hand made, позволяют создавать уникальные и оригинальные элементы одежды. А с переживающей второе рождение манишкой, вязание которой доступно любому новичку, можно не только защититься от переохлаждения, но и создать свой индивидуальный незабываемый стиль.

Любимая вещь в любимом цвете!

При выборе цвета пряжи для будущего изделия важно учесть вкусы ребенка. Дети бывают капризны и просто откажутся одевать вещь нелюбимого цвета.

Манишка полюбится ребенку, если он примет участие в ее создании. Мудрая мама позволит малышу выбрать цвет или сочетание цветов пряжи, прежде чем начать вязать вещь.

Преимущество манишки перед шарфом

Главная ценность манишки, которая выгодно отличает ее от шарфов и снудов, это плотное прилегание к шее во всей ее высоте, в некоторых моделях даже вплоть до подбородка. Эта особенность важна для гиперподвижных детей, у которых шарф вечно развязывается, горловина свитера съезжает, снуд «оседает» на плечах, оголяя шею и подставляя ее ветрам и холодам. После такой прогулки заболевания горла, к сожалению, гарантированы.

Манишка никуда не денется. Даже если ребенок всю прогулку будет валяться в снегу, играть в снежки, бегать, играть – манишка надежно защитит его горло от переохлаждения.

Советы по вязанию манишки крючком

Чтобы получилась комфортной, при вязании соблюдают рекомендации:

  • Если для модели используют шерсть, лучше брать крючок на 0,5 или 1 размер больше, чем указано на упаковке мотка ниток. Это позволит изделию во время эксплуатации не скатываться и не сваливаться.
  • Если нужно обеспечить плотное прилегание горловины, следует срезать ее спицами резинкой.
  • У ажурной для верхней части лучше взять крючок меньшего размера. Но контролировать, чтобы голова проходила в создаваемое отверстие.
  • Синтетика буде растягиваться – лучше делать полотно плотным.
  • В детских моделях допустимо комбинировать 2 или более цветовых тона.
  • Размер нижней части должен покрывать плечевой сустав и заходить на предплечье.

Спицы или крючок

Многие мамы-рукодельницы имеют разные предпочтения по выбору инструментов для вязания вещей. Это зависит от опыта, техники вязания, схемы узора, от личного стиля вязальщицы. Нагрудник получится одинаково хорошо независимо от того, спицами его вязали или крючком. Главное выполнять основной принцип вязания – плотное прилегание к шее.

Для вязания воротничков из теплой пряжи, нужно выбирать крючки с большим диаметром (номера 3 или 4). Изделие получится мягким и не стянутым по краю.

Вяжем манишку крючком для женщин

Две прелестные модели для женщин выполнены из тёплой нити. Подробнее о каждой далее. Для моделей приведены свои схемы, и подробное пошаговое описание всего процесса выполнение.

Женская розовая манишка с косичками

Милая и такая необычная модель. Она непросто приковывает внимание мастеров, она очень нравится владелицам. Плотный и очень тёплый узор, который не так сложен в выполнении. Толстая нить и крупная вязка позволяют выполнить это волшебство всего за один вечер.

Для работы использовать:

  • пряжу пехорку самую толстую нить;
  • крючок для нити соответственного номера.

Мерки

С модели предварительно необходимо будет снять целых три мерки на такое небольшое изделие. Это очень важно, так как любая вещь хороша по размеру. Первый размер — это окружность шеи (на своё усмотрение можно сделать небольшие прибавки, чтобы сидело не слишком плотно). Второй — это длина резиночки по манишке (она может быть просто длинной шеи или выше). И последняя мерка — это длина манишки уже от резинки. Измерение проводится от нижнего края резинки и до необходимой линии будущей вещи.

Образец

Образец можно выполнить при помощи основного узора полотна с косичкой. Вывязать маленький квадратик, и к нему посчитать плотность вязки. Это поможет сделать размеры самыми подходящими, и не распускать по несколько раз одну и ту же пряжу. Связали, и посчитали, сколько пришлось на 10 см элементов в ряду, и сколько рядов вышло в 10 см.

Важно! Если не соблюдать правила и не высчитывать петли по образцу, то можно выполнить неверные размеры. После распускания нить тоньше и поэтому вязание из неё уже будет отличаться от основной нити, получится очень неравномерное полотно.

Резинка

Резинку такой вещи составляют косички. Необходимо провязать требуемое число рядов для получения красивого полотна с косичками. Вязание происходит по кругу, затем переход к другой схеме.

Основа

Для получения красивых косичек по полотну, придётся объединить круг столбиков с одним накидом с косичками. Для этого в первом же ряду потребуется разделить полотно на 6 равных частей, и вставить 6 элементов с косичками. В каждом ряду добавлять по 6 столбиков с одним накидом, и одновременно вязать косички с больши́м количеством необычных накидов.

Кайма

Очень важно последний ряд манишки выполнить очень плотным. Он состоит из пышных столбиков. Вот почему получается такой утолщённый край изделия. Смотрится очень женственно и не скучно.

Как связать простую манишку крючком?

Неопытные вязальщицы, решив связать для своего малыша нагрудник самостоятельно, ищут описание как связать манишку своими руками. Все модели манишек основаны на простой трубе и расширение по кругу.

Перед началом вязания нужно снять мерки с малыша – измерить обхват головы и к полученному значению прибавить 1 см. Далее необходимо рассчитать петли. Обычно, из теплой пряжи в 1 см умещается 2-3 петли.

Примерный расчет петель такой: если объем головы годовалого ребенка 48 см + 1 см запаса, то необходимо набрать 98 петель.

Последовательность работы вязания простой манишки для начинающих:

Набрать 98 воздушных петель, соединить в круг. Для первого ряда – вязать столбики с накидом. Для второго ряда – вязать рельефные столбики с накидом, ведя крючок за заднюю стенку нижнего столбика так, чтобы нить обхватила его. Таким образом, получится резинка крючком, внешне очень похожая на резинку спицами. Повторять второй ряд по кругу до нужной высоты воротника.

Узор наплечной части манишки можно выбрать любой. Например, ажурный. Его вяжут теми же любимыми столбиками с накидом.

Узор основан на чередовании простых элементов. После того, что труба воротника связана до нужной длины, в следующем ряду вяжут так: из одной воздушной петли вяжут два столбика с накидом, одна воздушная петля и еще два столбика с накидом. В следующую петлю один столбик с накидом. Повторять этот раппопорт до конца ряда.

В воздушную петлю между двумя столбиками с накидом в предыдущем ряду связать два столбика с накидом, воздушную петлю и еще два столбика с накидом. В следующую петлю связать не один, а два столбика с накидом. Повторять этот раппопорт до конца ряда.

Повторять ряд 6, прибавляя к свободному столбику с накидом еще один. Таким образом, количество петель будет постепенно увеличиваться и наплечная часть приобретет расширенный (по кругу) вид.

Ажурный ворот

Универсальная манишка, которая может использоваться в качестве шарфа или как декоративное дополнение к утепленному платью или пальто.

В данном исполнении вещица больше подойдет для женщин, но при изменении размеров достойно украсит и детский гардероб.

Для вязания понадобится:

  • пряжа (70% шерсти мериноса и 30% акрила) двух цветов;
  • крючок №3.

Предварительно следует измерить окружность головы. На крючок набирается количество петель до тех пор, пока цепочка не будет равна снятой мерке.

Петли соединяются в кольцо.

Выполняется тройка воздушных петель, затем следует ряд из столбиков с накидом.

Осуществляется резинка 2×2 с помощью рельефных столбиков с накидом. Новичкам, не знакомым с работой над резинкой, пригодится пошаговое описание основных петель. Принцип работы заключен в следующем: для лицевой петли осуществляется накид, после чего крючок заводится за столбик предыдущего ряда спереди. Петли соединяются воедино.

Изнаночный же столбик вяжется в обратном направлении: после накида крючок захватывает нить, проходя сквозь столбик прошлого ряда сзади. Ориентиром исполнения резинки служит соответствующие фото.

Таким методом вяжется резинка до необходимой высоты. В процессе работы цвета меняются произвольно.

При смене нити следует обращать внимание на то, что новым цветом вяжется уже последний соединительный столбик исполненного ранее ряда.

Статья по теме: Изменение размера и печать шаблона трафарета

Следующим этапом будет вывязывание плечевой линии. Работа выполняется на основе представленной схемы.

Последний ряд изделия провязывается восьмерками столбиков с накидом в каждую арку.

Красивая кайма придаст манишке завершенность и нарядный вид.

Женская манишка может приобрести вид ажурного воротника к платью, если в работе использовать более тонкую пряжу, а спереди сделать ее с пуговицами.

При этом аксессуар не потеряет своего основного предназначения и сможет согревать в осеннюю погоду.

Мужские варианты манишки не терпят ажурности. Но вязанием крючком вполне можно осуществить и аскетичный стиль.

При выполнении манишки для мужчин используется сплошная вязка. Аксессуар может быть связан как вкруговую, так и полотном с последующим соединением.

Принцип работы над горловиной изделия аналогичен вывязыванию женской манишки. Стандартную резинку из рельефных столбиков демонстрирует вышеописанный мастер-класс. Расширяющуюся часть можно выполнить полностью и столбиками с накидом.

Такой лаконичный узор вполне соответствует мужскому взгляду на вещи.

Разнообразить ворот можно двумя способами. В первом случае подразумевается введение в изделие контрастной нити.

Второй метод – вязание полотна, боковые стороны которого соединяются необычным способом: пуговицами интересной формы либо вшиванием молнии. Манишка, выполняемая для детей, подразумевает внимательное отношение к пряже.

Если малыш страдает аллергией на шерсть, следует выбрать моток без наличия в его составе натуральных шерстяных волокон.

Способ вязки также требует проработки. Поскольку маленькие дети с неохотой надевают вещи через голову, будет правильнее вязать манишку с застежкой. Причем следует помнить, что чем младше ребенок, тем длиннее вывязываются передняя и задняя часть изделия.

При создании манишки для новорожденного, рекомендуется продлить вязание до талии.

Таким образом ребенок не будет чувствовать дискомфорта при длительных прогулках на свежем воздухе, а мама не будет обеспокоена переохлаждением младенца.

Статья по теме: Как пожарить омлет по-новому, без масла

Выполнить такое изделие поможет схема для детей с увеличенной длиной манишки.

Ворот к предлагаемому варианту вязания выполняется следующим образом: каждая петля нового ряда цепляется за петлю только с задней стороны работы.

Последующее выполнение включает стандартную регланную вязку крючком. Предварительно следует рассчитать количество петель, необходимое для плеч, спинки и переда. Для этого общую сумму петель нужно разделить на 4.

Изделие выполняется столбиками с накидом на соответствующую длину.

Манишку и ребенку, и взрослому!

Не только дети нуждаются в утеплении осенью или зимой. Многие взрослые по каким-то своим причинам любят демонстрировать морозоустойчивость и специально не одевают шапки, перчатки, шарфы.

Однако, при наступлении настоящих зимних холодов и они с удовольствием облачаются в теплые, вязанные вещи. И в манишки, в том числе!

Существует много видов манишек и схемы вязания совсем несложные. Для женщин элегантно будут смотреться манишки с ажурным узором, с ввязанным мехом, с кружевной окантовкой. Мужчинам нравятся нагрудники, выполненные по схемам реглан, резинка, платочная вязка с боковыми пуговицами.

Однажды манишка вошла в гардероб людей и осталась там надолго. Дети и взрослые с удовольствием его носят и сохраняют свое здоровье.

Последовательность вязания манишки крючком

Используя крючок, можно связать вариант, который будет представлен сплошным полотном или подобрать, наоборот, ажурный узор. Все зависит от того, что является предпочтительным в каждом конкретном случае.

Но, стоит также учесть, что все же изделия, изготавливаемые таким образом, подходят преимущественно для женщин и девочек. А вот для мужчин и мальчиков лучше использовать спицы или вязать прямое полотно, без рисунка.

Последовательность изготовления такого изделия будет состоять из следующих шагов:

  • Сначала вывязывается горловина для который набираются нужное количество петель на спицы. Вывязывается резинка на определенную высоту. Это может быть одинарная горловина или двойная с отворотом.
  • После того, как закончена эта часть, разделяют количество петель на 4 равные части. В каждой из них набрать петли из свободного конца нити и вязать отдельно столбиками с накидом или без, применяя ажурный узор по схеме.
  • Допускается выполнять круговое вязание. В этом случае, чаще всего реализуется ажурный узор, в каждом ряду которого увеличивается количество петель в соответствие с размером.

Но при этом, в вязании женских и мужских моделей есть свои особенности, который необходимо учесть.

Фото манишки крючком

Манишка крючком, мк для начинающих и схема, манишка для мальчика

В холодные времена заменой шарфу может стать манишка, связанная крючком. Если вы хотите связать такое изделие, стоит изучить схему и рекомендации.

Сначала мы разберем схему и описание для начинающих, ведь всегда трудно начинать вязание новых вещей.

Вконтакте

Facebook

Twitter

Google+

Мой мир

Мастер-класс, модель первая

Создание этой модели состоит в том, чтобы связать прямоугольник по высоте шеи и обхвату. Сначала нам нужно будет набрать цепочку из воздушных петелек. Их кол-во будет зависеть от длины шеи, то есть от подбородка до уровня ключиц. Для малыша можно остановиться на семнадцати.

  • Первый ряд изделия: три петельки подъема, четыре столбика с накидом в первую петлю цепи, три полустолбика, десять столбиков без накида. Второй: одна петелька для подъема, девять столбцов БН, три полустолбика СН, пять столбиков СН. Эти два рядка надо повторять столько раз, сколько необходимо для того, чтобы вышел прямоугольник, которым можно будет оборачивать шею. Можно создать маленький напуск. Это нам потребуется для присоединения краев пуговицами. По нижнему краю вещи набираем петли, делая расширение. Для этого в каждом пространстве между рядками свяжем столбец СН, а в арке междурядья должно выйти по 2 специальных элемента.
  • После этого изделие должно быть обвязано узором снизу. Это может быть рисуночек, показанный на схеме, или что-то выдуманное, то, что уже освоено начинающей мастерицей. Главное требование к узору — расширение снизу, чтобы вещь плавно облегала плечи.
  • Верхушку и бока стоит обвязать арками из 3 воздушных петелек. По одному из краев пришиваем определенное кол-во пуговиц, а арки нужны для застежек. Если пуговицы очень большие, то некоторые арки можно создать не из трех, а из четырех петелек. Эту модель просто поменять. К примеру, сделать длиннее горловину, чтобы она завернулась сверху. Или связать более длинную часть снизу, тогда она будет закрывать не только шею, но и грудь ребенка.

Модель круглого изделия для малыша

Процесс вязания начнется с самой верхней части. У нас описывается манишка (крючком) для малыша, но ее можно изготовить любого размера. Все будет зависеть от числа сделанных петелек.

  • Ребенку их надо гораздо меньше, чем взрослому человеку. Вначале надо набрать цепь из четного кол-ва петель. Длина вещи должна быть большой, чтобы хватило обернуть ее вокруг всей шеи. Если не нравятся очень тугие воротники, то советуем связать еще пару петель. Первый рядок весь будет сделан из столбиков СН. Для них необходима только одна петелька подъема. Во втором ряду их будет 3.
  • Далее, в вязании будем чередовать лицевые и изнаночные, рельефные столбцы. Это будет первый рядок резинки, сделанный крючком. Таким же образом надо делать манишку до момента, пока не выйдет длина, которая равняется высоте шеи. В этот момент нужно будет создать расширение для плечевой части изделия. Для этого делается ровная прибавка десять столбиков в одном рядке. Потом свяжем манишку (крючком) по любой выбранной нами схеме. Важно, чтобы она расширялась к внешнему краю. Осталось присоединить ее в круг и если потребуется пришить пуговицы. Вот мы и закончили вязание этой модели и ознакомились с подробностями.

Модель три, прямоугольная детская манишка

Начинается вязание такой манишки (крючком) для малыша таким же образом, как и в прошлых вариантах. Только расширения создавать перед плечевой частью не надо. Потому что она изготавливается по основе реглана.

Для этого надо поделить весь созданный прямоугольник на 4 части, так чтобы было одно расстояние между 4 уголками. В каждом из углов вяжем по 3 воздушные петельки, а сами ряды выполняем из столбиков СН.

Продолжим работу до момента, пока не будет длина, которая будет закрывать плечи малыша. Далее, советуем продолжить вязание только по передней части вещи. Она должна закрывать почти всю часть груди. По всей длине стыка вещи будет нужно пришить пуговицы, которые помогут спокойно и просто надевать манишку ребенку. По всему периметру изделия можно создать кайму. Самый легкий вид — веера из 4 столбцов СН. Но можно выбрать что-то на свой вкус.

Модель четвертая, ажурная манишка для женского пола

Отличие этой модели от всех изделий заключается только в том, что манишка имеет крупные размеры, чем для просто деток. К тому же манишка (крючком) для женского пола выглядит более ажурной.

Плюс этого изделия, на нем можно создаем ажурную обвязку по верхнему краю. Если вязка резинки довольно крепкая, то можно не оставлять место для пуговиц. Так, ее разрешают надевать через голову, а не накидывать на плечи.

Заключение

На самом деле вязание манишки, вовсе не трудное занятие, главное это приложить усилия и внимательно следовать всем инструкциям и рекомендациям. Благодаря мастер-классам можно изготовить множество интересных вещей.

программ мастеров CGOA — Американская гильдия вязания крючком (CGOA)

CGOA Masters предлагает в настоящее время три программы: курс основных стежков, основы вязания крючком и расширенные стежки и методы, которые можно выполнять в любом порядке. При наличии нескольких программ магистерский комитет настоятельно рекомендует участникам программы полностью завершить одну, включая отправку портфолио на рассмотрение, исправление любых ошибок и получение сертификата, прежде чем отправлять другое портфолио для другой учебной программы.Учебные программы частично пересекаются, но мы пришли к выводу, что лучше завершить одну программу, прежде чем начинать другую.

Все программы открыты для участников и нечленов.

Курс базовых строчек Доступен только для покупки до 31 марта 2022 г.

Уровень квалификации: Все

Курс «Основные стежки» разработан для проверки ваших способностей и знания основных строчек в вязании крючком. Курс является неконкурентным и направлен на поощрение высокого уровня владения языком.Курс требует, чтобы вы составили портфолио из примерно 20 образцов и ответили на такое же количество вопросов, основанных на этих образцах. Вашу работу оценивает квалифицированный рецензент.

Проверка : Будет по балльной системе. Если это невозможно, вы получите уведомление. Рецензент может запросить замену неприемлемых образцов, если их достоинства подтверждают другие образцы. Ответы на вопросы также могут быть отправлены повторно.

Критерии проверки : Были ли выполнены указания? Были ли детали закончены аккуратно? Калибр даже на образце? Калибр начальной цепи или фундаментного ряда такой же, как и у остальной части образца? Отвечают ли ответы на вопросы о понимании стежков и принципов?

Ожидается, что вы будете работать независимо.На вопросы об отдельных образцах или вопросы Мастер-комитет или рецензенты не ответят. Вы можете ознакомиться со справочными материалами или запросить дополнительную информацию в группе CGOA Masters Program на Ravelry (https://www.ravelry.com/groups/cgoa-masters-program).

Нажмите здесь, чтобы купить!


Основы вязания крючком

Уровень умения: Все

Тип программы: Учебное пособие, 54 страницы

Программа мастеров CGOA «Основы вязания крючком» предназначена для вязальщиц всех уровней, чтобы лучше понять концепции и принципы, лежащие в основе всего вязания крючком.Это учебный курс, который делится глубокими знаниями и побуждает участников изучать структуру строчек, концепции чтения шаблонов, искусство отделки и многое другое.

Эта 54-страничная рабочая тетрадь поможет вам связать 17 образцов крючком для отправки. Вы также ответите на 36 вопросов, касающихся образцов, которые вам предлагается обработать, и представленного вам материала. Вы завершите мастер-проект как совокупный пример навыков, которые вы приобрели во время программы.

Программа разделена на восемь разделов:

  • Глава первая — Чтение шаблонов: Изучите различные сокращения, термины и методы понимания письменных шаблонов.
  • Глава вторая — Начальные цепочки: Изучите различные подходы к этому важному вязанию крючком, включая основные стежки, одновременно расширяя свои знания об ограничениях и ожиданиях.
  • Глава третья — Круги: Изучите три различных способа работы в круге: соединение, увеличение, а также важность окружности.
  • Глава четвертая — Расположение основных стежков: Получите представление о петлях передней и изнаночной, закрепочных стежках, работе в столбиках стежков, шипах, важности перехлеста пряжи и поворотных цепях.
  • Глава пятая — Датчик: Узнайте, как измерить датчик и его влияние на драпировку.
  • Глава шестая — Ткачество на концах: Изучите различные способы профессионального завершения работы с помощью пяти различных техник плетения концов.
  • Глава седьмая — Блокирование: Узнайте, как с помощью этой простой техники с шестью различными подходами ваша работа может превратиться из хорошей в потрясающую.
  • Глава восьмая — Masters Project: Завершите данный шаблон, чтобы выделить все знания, которыми поделились в предыдущих главах.

Нажмите здесь, чтобы купить!


Продвинутые стежки и техники

Уровень квалификации: От среднего до продвинутого

Тип программы: Программа на 27 страниц, проверяющая ваше мастерство в технике вязания крючком

Программа мастеров CGOA «Продвинутые стежки и методы вязания крючком» предназначена для вязальщиц среднего и продвинутого уровней, чтобы продемонстрировать мастерство продвинутых техник и стежков вязания крючком.

Программа: 27-страничная книга, которая проверит ваши знания сложных строчек и техник. Когда вы завершите программу, у вас будет 48 образцов, связанных крючком, и вы ответите на несколько вопросов, демонстрируя свои знания.

Программа разделена на семь частей:

  • Часть первая: Начало работы
  • Часть вторая: Датчик — продемонстрируйте свое понимание датчика, ответив на различные вопросы и создав образец.Дается объяснение метода регулировки ширины рядов по методу «Золотая петля», который является проблемой для многих вязальщиц.
  • Часть третья: Специальные стежки — рабочие специальные стежки, такие как расширенные и связанные стежки.
  • Часть четвертая: Текстурированные стежки — этот раздел включает в себя работу только с изнаночными или передними петлями, закрепочными стежками, передним и задним попкорном, кластерами, слоистыми стежками, тросами, ракушками, веером, слитковыми или рулонными стежками и пикотами.
  • Часть пятая: Образцы строчек — Здесь вы будете работать с образцами из 10 сложных рисунков декоративных строчек, используя многие из уже рассмотренных техник. Для каждого даны инструкции, но нет фотографий, поэтому это усложнит вашу способность внимательно читать и следовать письменным шаблонам.
  • Часть шестая: Мотивы — работа с различными мотивами, включая квадрат, треугольник, пятиугольник, шестиугольник, объемный цветок и т. Д.
  • Часть седьмая: Последние штрихи — Это последние штрихи, такие как окантовка (включая обратное вязание крючком или крабовый шов) и косы.

Нажмите здесь, чтобы купить!

Изучите другие темы, связанные с программой CGOA Masters:

Мастер-класс по стежкам: вязание крючком

Здесь, на сайте Crochet Now , мы любим разные способы использования вязания крючком для создания удивительных предметов. Один из способов, который действительно бросается в глаза, — накладное вязание крючком.Хотя это часто называют относительно новой техникой, вязание крючком с наложением крючком пользуется большим интересом. Это потому, что при правильном использовании вы можете создавать действительно фантастические и интересные проекты!

Идея вязания крючком поверх петель может показаться немного чуждой, не говоря уже о пугающей. Если вы не знакомы с этой техникой, может быть сложно понять, где наложить стежки, но ее определенно стоит придерживаться, потому что использование стежков по-разному может полностью изменить внешний вид и ощущения от проекта.

Вязание крючком с наложением работает, используя переднюю или заднюю часть стежков, но есть много других методов, которые можно использовать для придания вашему проекту трехмерного вида. Это может включать в себя наматывание пряжи вокруг стежков с использованием метода передней стойки или просто использование передних петель для создания эффекта выпуклости. Вязывая крючком в ряды ниже того, над которым вы работаете, вы можете создавать великолепные текстурированные слои.

Основы

Если вы умеете делать основные стежки для вязания крючком, вы можете делать вязание с накидом.В нем в основном используются двойные, тройные и несколько специальных стежков, что означает, что он может приближаться к авантюрному концу шкалы. Однако, хотя это звучит сложно, это довольно легко, если вы освоите это!

Поехали

Шаг 1:

Работа в изнаночных петлях (BLO)

Вязание крючком с наложением часто использует переднюю и заднюю петли отдельно. Вы можете вяжите свою первую петлю в изнаночную петлю, чтобы оставить переднюю петлю свободной на будущее.

Чтобы использовать заднюю петлю стежка, держите проект так, чтобы вы могли видеть его сбоку.Найдите V-образные петли вокруг верха и просто вставьте крючок между v, только в заднюю петлю.

Двойные тройные частоты (dtr)

Шаг 2:

Работая только в BLO, мы оставляем переднюю петлю (FLO) для использования. Это позволяет двум типам стежков располагаться в одном ряду. Поскольку мы используем FLO двумя рядами ниже, мы используем красивую длинную строчку, такую ​​как dtr, чтобы гарантировать, что работа не скошена. Чтобы создать начало двойных высоких частот, yrh дважды. На крючке должно получиться три петли.

Рабочие петли в лицевые петли (FLO)

Шаг 3:

Вставьте крючок в петли FLO на два ряда ниже и yrh. У вас должно получиться четыре петли на крючке. Трижды протянуть две петли.

Для создания витражных столбов

Шаг 4:

Это включает в себя создание серии dtr и 3 ch. dtr столько раз, сколько требует шаблон. Изменяя место размещения dtr и повторения цепочки, вы можете создавать различные формы поверх MC

Вязание крючком по цепочкам

Шаг 5 и 6:

Чтобы закончить, мы должны закрепить свободные цепи, сшить сверху.Используя тот же цвет, что и в Rnd 2, вязать крючком в верхней части тройки ниже 3 ch. Это создаст следующий раунд, в котором вы сможете вернуться к нему по мере необходимости.

Проект вдохновения

«Вселенная Софи» Дедри Уйса — прекрасный пример накладного вязания крючком в стиле мандалы! Почему бы тебе не взглянуть?

Посмотрим, сможете ли вы сделать подушку, подобную нашей, используя накладку крючком, найденную в выпуске 19 журнала Crochet Now!

уроков и проектов от лучших мастеров по вязанию крючком

Скачать мастер-класс по вязанию крючком: уроки и проекты от лучших мастеров по вязанию крючком

  • Уроки и проекты мастер-классов по вязанию крючком от лучших мастеров по вязанию крючком Leinhauser, Jean, Weiss, Rita on * БЕСПЛАТНАЯ * доставка на квалификационные предложения.Уроки и проекты мастер-класса по вязанию крючком от лучших мастеров по вязанию крючком
  • Найдите полезные отзывы клиентов и рейтинги обзоров для уроков и проектов мастер-класса по вязанию крючком от лучших мастеров по вязанию крючком на сайте Прочтите честные и непредвзятые обзоры продуктов от наших пользователей.
  • Мастер-класс по вязанию крючком »- это ваш путеводитель по невероятному диапазону возможностей вязания крючком. Восемнадцать различных техник подробно объяснены современными ведущими дизайнерами и инструкторами по вязанию крючком. Содержит экспертные инструкции, бесценные советы, истории и проекты от некоторых из лучших вязальщиков в мире. это.
  • 27 июля 2011 г. Уроки и проекты мастер-класса по вязанию крючком из сегодняшнего обзора пользователей Top Crocheters — Книжный вердикт. Во многих книгах есть основы вязания крючком, но этот редкий том выходит за рамки передовых методов и стилей вязания крючком.
  • 25 декабря 2010 г. Проект взят из уроков мастер-класса по вязанию крючком и проектов ведущих специалистов по вязанию крючком. «Так как двусторонний крючок создает мягкую ткань с разным внешним видом для каждой стороны, это так.
  • назад / 2012 — Книга уроков и проектов мастер-класса по вязанию крючком из журнала Top Crocheters от Жана Лейнхаузера и Риты Вайс.Link ravelry Overlay Mandala Pillow Cover от Melody MacDuffee
  • Мастер-класс по вязанию крючком Уроки и проекты из сегодняшней книги «Лучшие мастера вязания крючком» Leinhauser, Jean Crochet Master Class представляет 18 техник вязания крючком, которым обучают некоторые из лучших мировых дизайнеров и инструкторов по вязанию крючком. Каждая глава посвящена разной технике, предлагая вам окунуться в нее, поэкспериментировать, а затем применить свои новые навыки для создания индивидуального изделия, разработанного этим вязанием крючком.
  • Описание. Представлены 18 техник вязания крючком, которые преподают одни из лучших мировых дизайнеров и инструкторов по вязанию крючком.Каждая глава посвящена разной технике, предлагая вам окунуться в нее, поэкспериментировать, а затем применить свои вновь обретенные навыки для создания индивидуального изделия, разработанного этими светилами для вязания крючком. Вы научитесь кружевной шпильке от Stitch Diva Дженнифер Хансен, откроете для себя запутанный мастер-класс
  • по вязанию крючком, в котором представлены 18 техник вязания крючком, которым обучают некоторые из лучших дизайнеров и инструкторов по вязанию крючком в мире. Каждая глава посвящена разной технике, предлагая вам окунуться в нее, поэкспериментировать, а затем применить свои новые навыки для создания нестандартного изделия, разработанного с помощью этих уроков и проектов мастер-класса по вязанию крючком. Вайс, Рита и большой выбор подобных новых, бывших в употреблении и коллекционных книг доступны сейчас по отличным ценам.
  • Найдите книги, такие как «Уроки мастер-класса по вязанию крючком» и проекты от ведущих специалистов по вязанию крючком из крупнейшего в мире сообщества читателей. Участники Goodreads w.
  • Примечание / 5. Уроки мастер-класса по вязанию крючком Retrouvez и проекты из лучших мастеров по вязанию крючком и миллионов ливров на складе на Achetez neuf ou d’occasion
  • Найдите полезные отзывы клиентов и рейтинги обзоров для уроков и проектов мастер-класса по вязанию крючком от ведущих специалистов по вязанию крючком по адресу Прочтите честно и
  • Мастер-класс по вязанию крючком — это ваш путеводитель по невероятному диапазону возможностей вязания крючком.Сегодня ведущие дизайнеры и инструкторы по вязанию крючком подробно объяснили 18 различных техник. Эта книга, наполненная инструкциями экспертов, бесценными советами, рассказами и проектами лучших мастеров вязания крючком, представляет собой идеальное сочетание.
  • Страницы 26 см Мастер-класс по вязанию крючком представляет 18 техник вязания крючком, которым обучают одни из лучших мировых дизайнеров и инструкторов по вязанию крючком. Каждая глава посвящена разной технике, предлагая вам окунуться в нее, поэкспериментировать, а затем применить свои вновь обретенные навыки для создания индивидуального изделия, разработанного этими светилами для вязания крючком.—из описания издателя
  • Мастер-классы по вязанию крючком и проекты от лучших мастеров вязания крючком от Жана Лейнхаузера; Рита Вайс и издатель Potter Craft. Сэкономьте до 80%, выбрав вариант eTextbook для ISBN 9780307965523, 030796552X. Печатная версия этого учебника — ISBN 9780307586537, 0307586537.
  • О мастер-классе по вязанию крючком. Мастер-класс по вязанию крючком представляет 18 техник вязания крючком, которые преподают одни из лучших мировых дизайнеров и инструкторов по вязанию крючком. Каждая глава посвящена разной технике, предлагая вам окунуться в нее, поэкспериментировать, а затем применить свои вновь обретенные навыки для создания индивидуального изделия, разработанного этими светилами для вязания крючком.
  • Уроки и проекты из ведущих специалистов по вязанию крючком Сегодня мастер-класс по вязанию крючком представляет 18 техник вязания, которые преподают одни из лучших мировых дизайнеров и инструкторов по вязанию крючком. Каждая глава посвящена разной технике, предлагая вам окунуться в нее, поэкспериментировать, а затем применить свои новые навыки для создания индивидуального изделия, разработанного этим вязанием крючком.
    • Мастер-класс по вязанию крючком Уроки и проекты из топа сегодняшнего дня.
    • Отзывы клиентов Уроки мастер-класса по вязанию крючком.
    • Мастер-класс по вязанию крючком Уроки и проекты от Toda.
    • Мастер-класс по вязанию крючком — Жан Лейнхаузер, Рита Вайс — Google Книги
    • Узоры для вязания крючком — Бесплатные афганские узоры для вязания крючком на
    • Книга «Уроки и проекты мастер-класса по вязанию крючком из сегодняшнего дня».
    • Мастер-класс по вязанию крючком Публичная библиотека Сиэтла.
    • Мастер-класс по вязанию крючком — au
    • Мастер-класс по вязанию крючком Уроки и проекты из
    • Уроки мастер-класса по вязанию крючком
    • Книги, похожие на Уроки мастер-класса по вязанию крючком
    • Уроки мастер-класса по вязанию крючком и
    • Отзывы клиентов Мастер-класс по вязанию крючком
    • Мастер-класс по вязанию крючком uk Жан Лейнхаузер, Рита.
    • Мастер-класс по вязанию крючком, уроки и проекты из сегодняшнего топа.
    • Мастер-класс по вязанию крючком 9780307586537, 9780307965523 VitalSource
    • Мастер-класс по вязанию крючком от Жана Лейнхаузера, Риты Вайс.
    • Мастер-класс по вязанию крючком от Leinhauser — Penguin Books Новая Зеландия
    • Обзор книги Уроки и проекты мастер-класса по вязанию крючком от.
    • Рецензия на книгу Мастер-класс по вязанию крючком — Вязание крючком — Вязание крючком.
    • Рецензии на книгу 20+ руководств по вязанию крючком Underground Crafter
    • Мастер-класс по вязанию крючком Уроки и проекты из топа сегодняшнего дня.

    Коренные народы Северной Америки

    Коренные народы Северной Америки — Этот курс, Коренные народы Северной Америки, объединяет непревзойденные ресурсы и опыт Смитсоновского национального музея американских индейцев с беспрецедентными знаниями профессора Дэниела М. . Кобб из Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл, чтобы представить мультидисциплинарный взгляд на американскую историю, раскрывая новые перспективы.>

    Это далеко по вере

    Это далеко по вере — 1 января 2003 г. Это далеко по вере — это история о том, насколько религиозны вера вдохновила величайшее социальное движение в истории Америки — движение U.С. Движение за гражданские права. Борьба, подъем и триумф Америки от рабства к равным правам для всех — живое свидетельство силы глубокой личной веры для американцев всех мастей.>

    Ковбойская мишень

    Ковбойская мишень — Эта металлическая мишень с силуэтом ковбоя отличается прочными стойками. и основная стойка сделана из стального уголка 1,5 «x 1,5» x 0,25 «.» V «стойки направлена ​​в сторону стрелка и будет эффективно противостоять ударам пуль из пистолета.>

    Expecting the Sheikh’s Baby

    Expecting the Sheikh’s Baby — Expecting the Детская книга шейха.Прочтите 9 отзывов от крупнейшего в мире сообщества читателей. Кристи Голд «Ожидание ребенка шейха» выпущена на A.>

    Искусственные нейронные сети и генетические алгоритмы

    Искусственные нейронные сети и генетические алгоритмы — Искусственная нейронная сеть — Генетический алгоритм — Природа всегда была большим источником вдохновения для всего человечества. Генетические алгоритмы GA — это алгоритмы, основанные на поиске, основанные на концепциях естественного отбора>

    OCR PE для A2

    OCR PE для A2 — OCR AS и A Level Physical Education из квалификационной информации 2016, включая спецификации, материалы экзаменов, учебные ресурсы, учебные ресурсы.>

    Готическая фантастика: главный список критики и исследований двадцатого века

    Готическая литература: главный список критики и исследований двадцатого века — готическая фантастика Главный список критики и исследовательской литературы XX века Библиографии и указатели научной фантастики, фэнтези и ужасов Фрэнк, Фредерик С. о * БЕСПЛАТНОЙ * доставке соответствующих предложений.>

    Безжалостная детская сделка итальянца

    Безжалостная детская сделка итальянца — Задайте первым вопрос о «Безжалостных детских списках итальянцев» с помощью этой книги.Этой книги еще нет в Листопии. Добавьте эту книгу в свой список избранных »Обзоры сообщества. Показаны 1–30 Средний рейтинг 2,99 · Подробности рейтинга · 89 оценок · 8 отзывов Дополнительные фильтры.>

    Библиотека EBRP предложит бесплатные занятия для всех возрастов в декабре

    BATON ROUGE, La (BRPROUD) — Приходская библиотека Восточного Батон-Руж (EBRPL) будет предлагать бесплатные занятия в декабре месяце, очно и онлайн для всех возрастов, начиная с 4 декабря.

    Некоторые предлагаемые программы включают написание мультфильмов, базовое вязание крючком, издание книг и многое другое.Ближайшие события:

    Еда на штраф

    Приходская библиотека Восточного Батон-Руж в этом году снова объединяется с Продовольственным банком Большого Батон-Руж, возвращая праздничный бонус «Продовольствие за штраф»! Начиная со среды, 1 декабря, по пятницу, 31 декабря, посетители библиотеки, задолжавшие штрафы, могут иметь вычитаемый со своего счета 1 доллар за каждую консервированную еду или нескоропортящиеся продукты, которые они оставляют на стойке обращения в каждом месте библиотеки. Все пожертвованные предметы будут отправлены в Продовольственный банк Большого Батон-Руж.Важно отметить, что это касается только начислений за просроченные штрафы. Сборы за утерянные или поврежденные предметы не являются частью рекламной акции, поскольку они представляют собой реальную стоимость, а не штраф. Примеры подходящих продуктов включают консервированные овощи, консервы для супа и мяса, муку, рис, арахисовое масло, макаронные изделия, кукурузную муку, хлопья для завтрака и батончики, а также любые консервированные, упакованные или упакованные в пакеты нескоропортящиеся пищевые продукты.

    Для получения дополнительной информации о праздничном поощрении «Продовольствие в обмен на штраф» позвоните в Главную библиотеку на стойке циркуляции Goodwood по телефону (225) 231-3740.Чтобы узнать больше о библиотеке в целом, перейдите на сайт www.ebrpl.com.

    Мастер-классы по написанию и рисованию с Майком Артеллом

    Майк Артелл представит несколько бесплатных мастер-классов для подростков и взрослых в декабре! Артелл — отмеченный наградами автор, иллюстратор, карикатурист, музыкант и профессиональный оратор. Для каждого семинара требуется регистрация. Пожалуйста, позвоните в индивидуальную библиотеку, чтобы зарегистрироваться.

    Я написал детскую книгу, что теперь?

    • Суббота, 4 декабря в 15:00 р.м. — Филиал Fairwood
    • Понедельник, 13 декабря, 16:00. — Carver Branch
    • Понедельник, 13 декабря, 18:30. — Захари Бранч

    Предложение рукописей, которые издатели детских книг получают каждый год, намного превышает спрос. Хотя никто не может дать вам формулу публикации вашей книги, вы можете предпринять некоторые меры, чтобы повысить свои шансы привлечь внимание редактора. Есть также некоторые вещи, которых следует избегать, чтобы ваша заявка не была отклонена сразу же.Это занятие поможет вам начать работу.

    Мультипликация 2.0

    Суббота, 4 декабря в 11:00 — региональное отделение Гринвелл-Спрингс-роуд

    Это занятие будет наиболее полезно для художников-карикатуристов, которые уже имеют некоторые навыки рисования и хотят перейти к созданию комиксов, графических новелл и более сложных мультфильмов. Акцент будет сделан на макет, надписи, рассказ и спецэффекты.

    Вдохновляйтесь! BRCC представляет: что называется искусством?

    Присоединяйтесь к нам в Главной библиотеке в Гудвуде в среду, 8 декабря, в 18:00.м. и вдохновляйтесь! Местный художник Кристофер Скотт Брамфилд расскажет о многих смыслах искусства. Его собственное искусство выразило воспоминания и недавно исследовало дислокацию и меняющиеся представления о постоянстве. Он вдохновил многих местных студентов на эксперименты с новыми цветами и формами, создавая свое собственное значение искусства. Эта ежемесячная серия, представленная преподавателями муниципального колледжа Батон-Руж, исследует множество тем, чтобы вдохновить вас.

    Получите организованную серию

    Жизнь наполнена множеством этапов.Неизбежно, мы все столкнемся с необходимостью иметь дело с нашим имуществом на всю жизнь. Независимо от того, связано ли это с пустым гнездом, сокращением размеров, переходом в независимое жилое помещение или выбором для проживания на месте в менее загроможденной среде, столкновение с десятилетиями накопления является сложной задачей. Присоединяйтесь к единственному сертифицированному профессиональному организатору в Луизиане Алиссе Тросклер, чтобы узнать о способах решения психических и физических проблем, связанных с этой задачей, в Главной библиотеке в Гудвуде на 3 стр.м. Воскресенье, 5 декабря или 13:00 Понедельник, 6 декабря. В соответствии с правилами социального дистанцирования количество мест при личной встрече ограничено, и для участия требуется регистрация.

    Регистрация доступна в календаре мероприятий на сайте EBRPL.com или по телефону (225) 231-3750 для получения помощи.

    Знак инновационного пространства

    В инновационном пространстве регионального отделения Bluebonnet есть различные инструменты, которые можно использовать для создания чего-то потрясающего! В Space есть аудиооборудование, в том числе профессиональные микрофоны и дека для записи песен и подкастов.В Space также есть 3D-принтер, который посетители могут использовать для печати таких вещей, как фигурки, чехлы для смартфонов, серьги, игрушки и многое другое! Взрослые, подростки и дети в возрасте от 10 лет и старше могут пройти в декабре учебный курс по использованию предметов в Космосе. По окончании курса вы сможете зарезервировать комнату и оборудование для личного пользования. Зарезервируйте свое место, зарегистрировавшись онлайн в календаре событий на сайте www.ebrpl.com.

    • Суббота, 4 декабря в 14:00 — Класс аудиооборудования
    • Суббота, 11 декабря в 14:00.м. — 3D-принтер класса

    Catan Mini-Tourney

    Присоединяйтесь к Лиге взрослых игроков (GUGL) в региональном отделении Bluebonnet в субботу, 18 декабря, с полудня до 17:00, пока мы исследуем мир Катана в мини-турнире, предназначенном для знакомства с игрой новых игроков и энтузиастов. в ГУГЛ! У нас есть несколько базовых игр Catan и большинство дополнений, но вы можете принести свою собственную!

    День обмена записями

    Присоединяйтесь к нам на День обмена записями в региональном отделении Bluebonnet в субботу, 18 декабря, с 10:00.м. — 4:00 дня. Взрослые могут общаться и обмениваться записями с другими коллекционерами винила. Также будут местные продавцы с таблицами записей, которые можно будет просмотреть для покупки.

    Основы вязания крючком

    Хотите научиться вязать крючком? Присоединяйтесь к нам в филиале Delmont Gardens в понедельник, 6 декабря, в 16:00. Этот класс научит основам вязания крючком, в том числе тому, как построить свой первый цепной стежок и как связать крючком основной квадрат.

    Для регистрации позвоните (225) 354-7050 или посетите https: // ebrpl.co / dgbcrochet.

    Рождество, гвоздика и поделки

    Окунитесь в дух сезона, создавая ароматные украшения в филиале Delmont Gardens Branch в среду, 15 декабря, в 11:00. Узнайте, как сделать шарики из помандера и пряничные человечки из простых ингредиентов.

    Для регистрации позвоните (225) 354-7050 или посетите https://ebrpl.co/craft.

    Свидание писателей

    Взрослые, желающие писать, могут присоединиться к нам в отделении Fairwood Branch во вторник, 14 декабря, в 18:00.м. для писателей Свидание. Это неформальная группа писателей, где люди могут встречаться, делиться идеями и получать отзывы о текущих проектах.

    Праздничный музыкальный концерт

    Выходи и послушай праздничную музыку в региональном отделении Джонс-Крик! Местная группа Jemini Venture выступит во вторник, 7 декабря, в 19:00. Это инструментальная и вокальная группа из 5 человек, исполняющая на акустических инструментах самые разные жанры.

    Субботняя наука: смотреть физическими глазами

    Мы смотрим на окружающий мир нашими чувствами, видим и слышим его различные закономерности.Физик добавляет к этому, видя другие закономерности, не очевидные с первого взгляда. В основе этого расширенного взгляда лежат несколько принципов и тем. Все мы можем развить это чувство. Узнайте больше в субботу, посвященную науке в этом месяце, 4 декабря в 13:00 по московскому времени. в Главной библиотеке в Гудвуде.

    Ужас к праздникам

    Окунитесь в темноту зимы с «Ужасом к праздникам» в Главной библиотеке в Гудвуде в среду, 8 декабря, в 19:00. Мы покажем фильм ужасов, который будет пугать вашу праздничную хандру до самого нового года! Только для взрослых.целевой компьютер, TheAnalytical Engine. Соревнуйтесь с другими подростками, чтобы пройти по лабиринту реальной жизни с помощью алгоритмического мышления!

    Концерт Гражданского оркестра Батон-Руж

    В субботу, 4 декабря, в 15:00 Гражданский оркестр Батон-Ружа (COBR) проведет концерт в Ривер-Сентер-Бранч с испанской музыкальной программой. Изюминкой концерта станет редко исполняемый Хоакином Родриго Concierto Madrigal , в котором участвуют два солиста-гитариста Dr.Исаак Бустос и доктор Алехандро Монтьель, оба из Техасского гитарного квартета. Концерт в значительной степени стал возможным благодаря гранту Художественного совета от COVID.

    Зимний концерт

    Оркестр и хор талантливых музыкальных школ EBR Schools выступят со своим зимним концертом в Главной библиотеке в Гудвуде в воскресенье, 5 декабря, в 19:00. В спектакле прозвучат произведения Оффенбаха, Делиба, Баха, Эльгара и других.

    Праздничная музыка с Майком Андерсоном, парнем из цимбалов

    Наслаждайтесь праздничной музыкой во второй половине дня в исполнении Майка Андерсона во вторник, 14 декабря, в 15:30.м. в Главной библиотеке в Гудвуде.

    Оркестр укулеле Св. Албана

    Присоединяйтесь к нам на площади в Главной библиотеке в Гудвуде в субботу, 18 декабря, в 12:30. для бесплатного праздничного выступления оркестра укулеле Св. Альбана.

    Новый центр разработки программного обеспечения откроется в центре Батон-Руж; создание 150 новых рабочих мест

    Для получения дополнительной информации о программах посетите www.ebrpl.com или позвоните по телефону 225-231-3750.

    Городскому жителю предъявлено обвинение в десятках преступлений на сексуальной почве против детей


    10 ноября 2021 г.

    Маскировать или не маскировать.Республиканец или демократ. Герцог или UNC.

    Список того, что разделяет людей как в Северной Каролине, так и по всей стране, кажется, с каждым днем ​​становится длиннее — и более язвительным.

    Вот почему известный кинорежиссер, звезда кантри и гуру по связям с общественностью решили создать проект, призванный объединить людей, стать немного более вежливыми по отношению друг к другу, не обращать внимания на различия и уважать общие убеждения. .

    Их волшебная пуля? Родные города.

    Или, более конкретно, дать людям возможность поделиться воспоминаниями и мыслями о своих родных городах — и Маунт Эйри находится в центре внимания с двумя отдельными презентациями на национальном веб-сайте, посвященном этому делу.

    «Вы должны найти способ разговаривать с людьми, не споря с ними», — сказал Дэн МакГинн, генеральный директор McGinn and Company и один из создателей программы «Почитай свой родной город». «Мы только что попали в эту ловушку: мы будем говорить только с людьми, с которыми согласны, и мы не разговариваем ни с кем другим, и это плохо для этой страны».

    Макгинн, документалист Кен Бернс и звезда кантри Марти Стюарт начали обмениваться идеями. Они надеялись найти способы воспитания вежливости и способ побудить людей вернуться к разговору друг с другом без злобы и независимо от политических, религиозных или социальных различий.

    Затем им пришла в голову идея заставить людей говорить о единственной вещи, о которой, по словам МакГинна, у большинства людей остались теплые воспоминания — о своих родных городах.

    «Если вы говорите с людьми о родных городах, они начинают улыбаться, они открываются и хотят рассказать вам истории о своих воспоминаниях», — сказал Макгинн. «Я предан своему родному городу, я родом из маленького местечка в Западной Вирджинии под названием Нитро. Я всегда думал, что какой бы успех у меня ни был в жизни, мой родной город во многом связан с этим.”

    Все трое решили создать веб-сайт https://www.honoryourhometown.com/, где люди могли бы делиться видео-историями о своих родных городах и помогать людям устанавливать связь друг с другом.

    «Мы пошли к генералу Колину Пауэллу, ему понравилось, — сказал МакГинн. Пауэлл, который с тех пор умер, был советником по национальной безопасности президента Рональда Рейгана, председателем Объединенного комитета начальников штабов при президенте Джордже Х.В. Буша и государственного секретаря при президенте Джордже Буше. «Он снял на это первое видео.”

    Затем пришла Долли Партон, вместе с Бернсом и Стюартом, делающими их, и проект стал популярным.

    Маунт Эйри тоже там — дважды по двум отдельным причинам.

    «Если вы собираетесь говорить о родных городах, вы рано или поздно доберетесь до горы Эйри, не так ли? Это типичный родной город, — сказал Макгинн.

    Таким образом, мэр Рон Нилэнд был в первой группе мэров по всей стране, приглашенных для подачи видео.

    «Я получил электронное письмо, запрос от этой организации, это беспартийная, это были такие люди, как Колин Пауэлл, Кен Бернс, Долли Партон, просто группа национальных знаменитостей, которые говорили:« Эй, наша страна диалог бытия. злиться друг на друга — это не то, что мы, как американцы.’”

    Ниланд сказал, что это электронное письмо запрашивало мнение его и других мэров о качествах Маунт-Эйри и их соответствующих городов, качествах, которые «мы ценим как американцы. Я подумал, что это хорошая идея ».

    Видео

    Ниланда на https://www.youtube.com/watch?v=9qMrSDy4cSo длится около двух минут.

    «Я сделал это перед статуей Энди и Опи — это родной город Энди Гриффита, мы также были известны как Мэйберри», — сказал он. «Я говорю о ценностях шоу, честности, порядочности и справедливости — это то, что действительно объединяет нас как американцев.По сути, это было послание, когда все сказано и сделано, это порядочность и доброта, которые определяют нас как американцев ».

    Mount Airy получила вторую запись на веб-сайте из-за дружбы Стюарта и Энди Гриффита.

    «Марти работал с Энди Гриффитом… Марти выступал на семейной поминальной службе по Энди Гриффиту. Они были личными друзьями, — сказал Гинн. В результате, по его словам, Стюарт попросил Совет по делам искусств Серри также провести презентацию для горы Эйри.

    «Это шоу, то, что оно представляет… такое мощное, такое важное для многих американцев… мы сказали, что мы должны представить Mount Airy», — сказал Гинн.

    Таня Джонс, исполнительный директор Surry Arts Council также представила 3–1 / 2-минутное видео. Сделав краткий обзор города, а также поговорив о голубой траве графства, старинных временах и истории музыки кантри, Джонс также упомянул знаменитых знаменитостей Маунт-Эйри — Bunker Twins. Она говорила о Гриффите, о том, что он основывал большую часть шоу на том, что он рос в своем родном городе, и о его влиянии на Маунт Эйри.Ее видео https://www.honoryourhometown.com/hometowntreasures/zbjk3ghsu6jbedp88gy33plxmnrwp9 было снято на фоне плаката Энди Гриффита в театре Маунт-Эйри.

    МакГинн сказал, что это полностью добровольное усилие, которое в последние дни загорелось. Он был показан на The Today Show, CBS Mornings, NBC Nightly News, USA Today и ряде других национальных СМИ.

    Он надеется, что этот проект продолжит вызывать интерес — сотни городов и групп прислали видео для показа — и в конечном итоге станет национальным движением.

    «Нет бюрократии, нет организации, мы не просим денег, мы не хотим чьих-либо денег… это беспартийно. Мы просто сняли трубку и начали звонить кому-то ».

    «Кажется, у нас есть 1500 дней, чтобы все почтить. У нас есть День кошек, День тако, День ухода за собой, но не День почитания вашего родного города. Мы думали, что это неправильно. Мы хотим сделать чествование родных городов и ежегодный национальный праздник. У нас есть хорошие шансы превратить это движение в национальное ».

    И, в конце концов, он считает, что если это все-таки приживется, возможно, Национальный день родного города станет началом объединения людей, празднования того, что у них общего, а не их различий.

    Reid My Mind Tag: #YGBD

    TR:

    Привет, Рид, My Mind Radio Family!
    Добро пожаловать в финальную серию 2021 года. Мы называем ее «Молодые, одаренные, черные и инвалиды».

    Передайте привет моему брату Эй Джей Мюррею, который в прошлом году вместе со мной вел и продюсировал серию с тем же названием. Это вдохновение для этой серии.

    Янг: Ну, это относительно. Каждый из нас должен определить, что мы чувствуем.

    Мой уровень зрелости, наверное, никогда не превышал 5 лет.Я очень глупый, ага!

    Я работаю над одаренной частью, так как другие области неоспоримы. Я хотел бы поделиться с вами сегодня и позволить вам судить о моем прогрессе.

    Я улучшил свою способность читать мысли. Я знаю, в этом есть смысл, Рид, на мой взгляд. Теперь я попытаюсь прочитать ваше.
    Но сначала мне нужно все ваше внимание.

    Если вы идете по беговой дорожке, не останавливайтесь, я не хочу быть вашим оправданием. Просто слушайте внимательно и следуйте инструкциям.

    Выберите число от 1 до 10.
    А теперь умножьте это число на 2. Я подожду! Да ладно, мне не нужно ждать так долго.
    Снова выберите число от 1 до 10, а затем умножьте его на 2.
    Хорошо, прибавьте 8 к этому числу. Правильно, 8.
    Теперь мне нужно, чтобы вы разделили это число на 2.
    Хорошо, вы со мной?
    Вычтите исходное число из этого числа.
    Хорошо, пользователи Брайля должны быстро получить эту часть, взять соответствующую букву из алфавита, где A равно 1. B равно 2 и так далее.
    А теперь подумайте о стране, которая начинается с этой буквы.
    Теперь возьмите следующую букву в этой стране и подумайте о животном, имя которого начинается с этой буквы. Какого цвета это животное?

    А теперь просто скажите вслух: «Reid My Mind Radio — мой любимый подкаст!»

    Понятно, вы думаете о сером слоне!

    Если я правильно понял, тебе нужно проявить к брату немного любви. Перейдите на ReidMyMind.com и нажмите на ссылку с надписью «Опрос». Это займет всего лишь несколько минут. Или нажмите на ссылку «Магазин» и купите себе какой-нибудь из наших крутых товаров, вдохновленных Reid My Mind Radio.
    Или напишите нам в социальных сетях. @tsreid в Твиттере и зацените нас в InstaGram на ReidMyMindRadio.

    Дамы и господа, меня зовут Томас Рид. Я ваш ведущий и продюсер, и я действительно не волшебник. Но мы собираемся поразить вас магией!

    AbraCadabra baby!

    — Музыкальная тема для радио Reid My Mind —

    Жанетта:
    Я Жанетта Мэри Элис Прайс, основатель и генеральный директор Blind Girl Magic.

    Я шоколадная сладострастная сестра с большой кудрявой Чака Кхан в черном парике, который действительно дополняет мой наряд — черное платье.
    Немного, но, думаю, нам и не нужно это знать. Он опускается до колен.

    т.р. в разговоре с Жанеттой:
    Хорошо! Это было очень хорошее описание изображения. Эта вещь Чака Кхана, которая рисует образ для того, кто знает, как выглядит Чака Кхан.

    — «Чака Хан… Из« Чувствую тебя »-

    TR:

    Чака Хан представляет собой сильную, уверенную и гордую чернокожую женщину. Фактически, она сказала, что она каждая женщина, и все это в ней.

    — «Ух, уоу!» Чака Хан, «Я каждая женщина» —

    Уверенность, которую мы знаем, можно проверить.Слепота, инвалидность, как экзамен для выпускников.

    Жанетта: 02:02
    В возрасте 25 лет я начала терять зрение из-за агрессивной глаукомы, а также болезни роговицы.

    После трансплантации роговицы глаукома стала неконтролируемой. Итак, глаукома — основная причина того, что я теряю зрение.

    TR:

    Причины слепоты уникальны для всех, но есть некоторые общие реакции: например, изоляция.

    Жанетта:

    Когда вы изолируете себя, вы знаете, что позволяете негативные мысли.Многие заблуждения только начинают брать верх.

    Я потерял жениха, но потерять его было игрой. Так это потому, что он не был моим мужем. Но мы были помолвлены, и вот что я сказал.

    Я проходил процедуры один за другим. И я подумала: «О, я иду под венец, как не Слепая женщина, кто это делает?» Вот как я был наивен в отношении слепоты.

    Мы купили наш дом. И я просто продолжал отталкиваться и отступать, потому что я думал: «Нет, я не могу этого сделать». Но мне потребовалось действительно уйти из этой ситуации, чтобы начать процесс исцеления.

    TR в разговоре с Жанеттой:
    Были ли у вас случаи слепоты и инвалидности?

    Жанетта:

    Никогда не знаешь, когда смотришь на свою судьбу. Когда я был моложе, скажем, в средней школе. В моей общине был слепой. Я видел, как он идет со своей белой тростью.
    Я помню, как ехал в школьном автобусе и иногда просто смотрел на этого человека. Он был независимым. Но когда дело касалось молодых слепых женщин, мне 25 лет, и я чувствовала себя на пике карьеры.Я этого не видел. Я из небольшого поселка Бомонт, штат Техас, примерно в полутора часах езды от Хьюстона, штат Техас.

    TR:

    Конечно, обучение навыкам слепоты имеет решающее значение, но один из наиболее важных аспектов приспособления к слепоте — это знакомство с такими же людьми, как вы, или с теми, с кем вы можете общаться и у которых есть аналогичный опыт.

    Жанетта:

    Один из моих профессоров познакомил меня с Федерацией. И я пошел на стипендию. Стипендии я не получил.Но я получил сообщество. И я знал, что я не один. Так что это изменило правила игры.

    Я использовал свои ресурсы с локальным отделением служб для слепых, но чтобы иметь возможность начать объединяться в сети и строить сестринские отношения с другими слепыми сестрами. Для меня это было бесценно. Потому что я знал, что если они могут это сделать, то смогу и я.

    TR в разговоре с Жанеттой:

    Как вы их нашли? Другие слепые сестры?

    Jeanetta:
    Я был на своем первом национальном съезде с Национальной федерацией слепых.В то время это было в Техасе в 2012 году.

    Я никогда в жизни не видел столько слепых.

    Я не занимаюсь собаками. Я просто никогда не видел слепых, а они двигались так быстро. И они тоже были немного грубоваты. Они бы тебя сбили! Я никому не скажу, это заставит вас научиться слепому, потому что вы должны защищать себя.

    Я просто хожу на разные семинары. У них было шоу талантов. И я подумал: я не хожу на шоу талантов, но они попросили меня написать стихотворение, и я сделал.

    Когда я стал открытым, я начал встречаться с другими слепыми

    Я верю в создание сетей, и Федерация позволила мне познакомиться с другими слепыми людьми моего возраста, а также с людьми, с которыми я мог общаться.

    Я люблю общаться со своими слепыми братьями и сестрами. Я считаю, что это бесценно. Потому что, если я чего-то не знаю, то могу воспользоваться одним из своих ресурсов, и они определенно могут мне помочь.

    TR:

    Когда мы говорим о адаптации к слепоте и другим недугам, большая часть разговоров сосредоточена на том, чтобы научиться принимать помощь.Чтобы распознать обратную сторону медали, может потребоваться некоторое время. То есть и вам, как человеку с ограниченными возможностями, есть что предложить другим.

    Но в конце концов, это называется процессом корректировки, потому что он требует времени.

    Жанетта:
    С 25 до 29 я страдала от тяжелой депрессии.

    Все, с чем у меня всегда ассоциировалась слепота, например, потеря работы, просто неспособность водить машину, все было негативным. Я не хотел иметь ничего общего со слепотой.

    Пока вы отрицаете, ваше исцеление не может начаться.

    Я писатель, не писал с 25 до 29. Не брал ручку. Я ничего не делал. Я был зол. Мне было горько. Я был непродуктивен.

    TR:

    Это желание писать и творить, кажется, является частью идентичности Жанетты.

    Жанетта: 17:14

    Моя учительница пятого класса на самом деле сказала мне, что у меня есть дар от Бога. Она поместила меня в театральное искусство, когда я был в шестом классе.

    Все в классе говорили, что она на самом деле не читает, она читает! (Сильный акцент на последнем «читает»)

    Когда дело доходит до самовыражения, я всегда был очень громким и смелым.

    С тех пор не только моя школа приняла меня, моя церковь, моя семья, все приняли мой дар.

    TR:
    Очевидная проблема для писателя, плохо знакомого со слепотой, — это доступ.

    Жанетта:
    Я использую все инструменты.

    Я на своем компьютере, если дух Ударит меня, два или три часа ночи, я на своем телефоне, я озвучиваю.

    Иногда я встаю очень рано, утром это время, когда я люблю писать, и я просто беру свой ноутбук.Иногда мой Victor Reader Stream, знаете ли, это все, что у меня есть в руках в то время, будет служить моим инструментом письма.

    Я говорю людям, каков бы ни был ваш стиль письма, просто примите его. До того, как я узнал о различных инструментах, я имел обыкновение просто получать острый предмет. Но даже при том, что я действительно не мог видеть, я все равно отпускал то, что чувствовал. Это был мой выход.

    Когда я действительно начинаю расти в своей слепоте, вот и стихи, и теперь я могу писать из целительного места.

    TR:

    Обратите внимание, что для Жанетты писательство вскоре после ослепления было связано не столько с редактированием собственных слов, сколько с возможностью избавиться от некоторых тяжелых эмоций.

    Очевидно, что ее страсть к писательству была достаточно сильной, и ее не удерживали от поиска новых путей. Когда дело доходит до искусства, доказательство того, что на самом деле инструмент не имеет значения.

    Жанетта:

    Я всегда была бумажной королевой. Я все написал. Это было определенно тяжело. Но как только вы примете то, через что проходите, вы начнете искать пути.

    Я подумал: «Хорошо, я не могу этого сделать». Но что я могу сделать? Так что я перестал сосредотачиваться на том, что не могу, и стал моим лучшим другом. Я никогда не забываю того самого учителя пятого класса. Мисс Мадуро, мы называли ее мисс Мэд, когда мы нервничали. Она сказала, что дала нам эти 10 двухбуквенных слов, если так будет, это зависит от меня.

    Когда я начал терять зрение, я так много думал о своей учительнице пятого класса. И как она действительно изменила мою жизнь, потому что помогла мне найти мою цель.

    TR:

    Эта способность принимать то, через что вы проходите, настолько важна, чтобы по-настоящему понять проблему. Очень распространенный опыт — это виноватая слепота. Поэтому естественно отказаться от каких-либо ассоциаций с ним.

    Жанетта:

    Не знаю, подумали ли они, что это комплимент. И, может быть, они делали это с тобой раньше.

    «Ты слепой? Ты не выглядишь слепым! » Хорошо, как выглядит слепота?

    Итак, когда люди говорили мне: «Ты слепой», типа: «Нет, я не слепой».Но затем, когда я начал принимать свою слепоту, я начал просто идти в своей цели в своей правде, и я все время знал, что слепота — это образ мышления.

    TR:

    Я думаю, мы действительно должны услышать, как Жанетта выражает свои чувства по-своему.

    Жанетта:

    Ты слепой?
    Вот вопрос. Прежде, чем они даже пожмут мне руку. Единственное, что они видят наверняка, это не я, конечно, мой блин. Стою смело и красиво, когда я перебираю береговую линию комнаты и с приливом уверенности.
    Простите, мэм. Ты не выглядишь слепым? Что ж, не могли бы вы объяснить мне, как выглядит слепота? Видите ли, проблема не в слепоте. Недостаток знаний и неправильные представления о слепоте заставляют общество повязать глаза. Низкие ожидания создают социальные барьеры, которые мешают нам достичь наших целей.
    Простите, мэм? Почему ты ходишь с этой палкой? Вот в чем вопрос. Исправление. Это не палка и никогда не будет. Это моя трость. А в сообществе слепых мы называем нашу трость.Так что, пожалуйста, проявите немного любви к моей лучшей подруге. Она никогда не покидает меня. На самом деле это мои глаза. Я иду с верой в мир возможностей. Полагая, что я могу использовать свое видение. Вера, которая обнаруживает препятствия, позволяет мне преодолевать жизненные препятствия, менять направление и открывать для себя невозможное.
    Простите, мэм. Ты слепой? Это уже вопрос, прежде чем они даже пожмут мне руку. Ты слепой? да. Как только я, наконец, сказал это без стыда, я забрал, что меня зовут Джанетта Прайс, и я слепой.Именно тогда я понял, что вопрос все это время был не ко мне. Но для тех, у кого есть зрение, но нет зрения. Ты слепой?

    — Музыка начинается — энергичный, бодрый хип-хоп бит —

    — Пример: «Подождите минутку» «Крик», братья Айсли —

    TR:

    Эй, ты знал;
    Reid My Mind Radio, теперь на Facebook и InstaGram.
    Мы собираемся кое-что сделать на этих платформах, так что следите за обновлениями.
    Вы можете найти нас на каждой платформе @ReidMyMindRadio.

    Не забывайте, что вы также можете попросить свое смарт-устройство воспроизвести
    ReidMyMindRadio от T.Reid у вашего предпочтительного поставщика подкастов
    .

    Убедитесь, что вы произнесли это заявление полностью, включая T.Reid.

    Наконец, вы знаете, что мы на большинстве платформ для подкастов, так почему бы просто не подписаться на них или подписаться на них.
    Так вы никогда не пропустите ни одной серии.

    Попросите друга сделать то же самое. Сообщите им также, что у нас есть стенограммы и многое другое на ReidMyMind.com. Теперь вы уже семья, так что это R к E I D!
    («Д», и это я в том месте, где должен быть.Slick Rick)
    Как моя фамилия.

    А теперь вернемся к эпизоду.

    — Музыка подходит к концу. —

    TR в разговоре с Жанеттой:
    Итак, скажи мне, что такое магия Слепой девушки?

    Жанетта:

    О, я думал, ты никогда не спросишь? (Говорится ультра-невинным тоном с южным акцентом!)

    TR в разговоре с Жанеттой:

    (Очень отрадный смех в знак признания ее удивленной реакции!)

    TR:

    Вот тут часть Магии Слепых Девушек.Это незаметно, но не совсем!
    Нравится ей притягивать взгляд модными футболками.

    Жанетта:

    Моя последняя рубашка была в мае, в день моей матери. В нем говорилось: «Я получил это от мамы»

    Это красивая сине-бирюзовая рубашка с мерцающим I. Буква М, одна из ножек, была белой тростью. И буквы были мерцающими и пурпурными. И это было похоже на то, что мама была большой. Я продал более 200 рубашек по всему миру.

    Магия Blind Girl доступна всем. Мало того, что я качаю Blind Girl Magic, мою племянницу, моих коллег по работе.Это не просто слепая вещь, это движение.
    TR:

    Движение о начале разговора.

    Jeanetta:
    Многие люди рассказывают мне, что когда они гуляют в обществе и зажигают в Blind Girl Magic, это привлекает внимание, потому что рубашки красивые. Мы красивые.

    Нам не нужно насильно кормить людей, когда мы хотим рассказать о слепоте. Но если мы раскачиваем снаряжение Blind Girl Magic, а они смотрят на все это как на белую трость? Да, моя трость символизирует независимость и слепоту.Мы можем вести такие разговоры, и нам не нужно чувствовать себя одинокими. Я чувствовал себя одиноким в своем сообществе.

    TR:

    Начать разговор не только через случайные встречи, но и через
    , установив партнерские отношения с коллегами и проведя мероприятия в нашем сообществе, которые охватывают и подчеркивают слепоту.

    Как один под названием «Я — черная история».

    Жанетта:

    Всего монологи произносили 20 слепых и зрячих. Каждый монолог длился по пять минут. И каждый человек мог выбрать кого-то из прошлого или настоящего в истории.В конце монолога они перевернули его. И они стали говорить, что я черная история, и стали рассказывать о себе. Мы тоже творцы истории.
    Мы так часто не признаем, что я знаю, я плохо в этом разбираюсь, люди вроде: «Джанетта, я даже не знала, что у тебя есть степень магистра по консультированию, или я не знал, что ты имеешь, тебе известно. Так часто мы не осознаем свое величие.

    TR:

    Отчасти величие Жанетты заключается в использовании ее талантов и опыта, чтобы помочь тем, кто, как она упоминала ранее, чувствует себя одиноким из-за слепоты.

    Blind Girl Magic предлагает мастер-классы, которые дают возможность исследовать внутренние эмоции с помощью слов. Это называется записью для исцеления.

    Жанетта:
    Это W R I T E.

    Я верю в силу письма. Бог вложил в меня, что в ваших словах есть исцеление не только для вас, но и для других.

    У нас есть ряд поэтов. Так что со мной будут некоторые из моих поэтических Слепых сестер. Мы будем выступать, мы поделимся своей правдой. И потому что мы хотим быть уязвимыми, чтобы люди могли чувствовать себя комфортно и делиться своей правдой.

    Люди думают: «О, у нее на груди есть буква« S ». И они даже не имеют представления о некоторых вещах, через которые я прошел. Я был там. И каждый день для меня исцеляет.

    TR:

    После выступления и вопросов и ответов участникам предлагается потратить около 30 минут на то, чтобы написать.

    Жанетта:

    Может быть, 20 минут на написание, и я их немного накажу. Я не хочу, чтобы они об этом думали. Я хочу, чтобы они об этом написали. Потому что, если у вас слишком много времени на размышления, вы можете попытаться изменить некоторые вещи и просто позволить этому течь.Итак, впоследствии, если те, кто участвовал, они хотят произнести сказанное слово, которое они могут, но иногда это личное. Я тоже это уважаю.

    Мы также можем их подбодрить, и тогда вы поймете, что вы не одиноки.

    TR:

    Эти семинары предназначены не только для слепых.

    Жанетта:

    Я проработал специалистом по поведению около четырех лет. Моя магистратура занимается консультированием по вопросам психического здоровья. Написание было способом, которым я мог помочь своим ученикам выразить себя, не используя ненормативную лексику, и в конечном итоге был отстранен от школы.

    Раньше я проводил семинары «Запиши, чтобы исцелить». Я заставил их написать. Они говорят: «Мисс Прайс, мы пишем здесь больше, чем по-английски».

    Один из последних был у меня в школе в Нью-Джерси. Я провел семинар «Запиши, чтобы исцелить» для администраторов и учителей.

    Если у меня есть настоящий учитель, который просто делится со мной, вы знаете, не боится быть открытым, тогда они тоже уважают это. Знаешь, значит, все больше твоих детей приходят поговорить с тобой.

    TR:

    Жанетта говорит, что учащиеся могут чувствовать, когда авторитетные фигуры являются подлинными, и призывает учителей и сотрудников признать это.

    Сделать их уязвимыми — это часть доступа к их подлинной сущности. Джанетта была достаточно любезна, чтобы поделиться некоторыми из этих уязвимостей с семьей Reid My Mind Radio. Она называет это «Мой левый глаз».

    Жанетта:

    Левый глаз давно покинул меня.
    Мой левый глаз ленив. Это сводит меня с ума, детка.
    Мой левый глаз, всегда доставлял проблемы.
    Искатель внимания.
    Хватит зрячих людей на своих следах смотреть в блеск моего левого глаза.
    Хотел бы я быть невидимым, как воздух.
    Ты меня чувствуешь?
    Мой левый глаз просто отказывается быть правым глазом.
    Никогда не следовать процедуре, неудачные попытки после неудачных попыток.
    Видите, мой левый глаз затуманен неуверенностью.
    Мой левый глаз поет блюз, не зная, как мелодия раскачивается и катится.
    Мой левый глаз не имеет ритма, рощу в своем ритме.
    Мой левый глаз онемел от боли произнесенных слов в любопытстве к неизвестному.
    Я должен был знать, что нельзя писать это стихотворение о моем левом глазу.
    Когда я читаю, я хочу выбить свет из моего левого глаза!
    Видишь ли, я не злюсь, что ты ушел, но ты ушел именно так.
    Никаких предупреждающих знаков или следов улик в поле зрения.
    Клянусь, мой левый глаз оставил меня в самом темном месте, духовно слепой, левый глаз.
    Поверьте, я пытался реанимировать работу левого глаза, чтобы люди поняли, что я прячусь за своими дизайнерами.
    Ослепленный шикарем, мой левый глаз — темная королева.
    Я забираю свою корону.
    Мой левый глаз не определяет меня.
    Я королева, идеально созданная королем.
    Видите, мой левый глаз красиво создан.
    Голубой океан пейзаж смешанный с облаками радости.
    Мой левый глаз — мое свидетельство.
    Как я обрел видение, потеряв зрение.
    Видите, мой левый глаз в центре внимания.
    Я уже упоминал?
    Сегодня начинается движение тени.
    Это не только обо мне.
    Давайте вместе снимем очки на троих.
    У вас больше не будет власти надо мной, двое.
    Я прекрасно спроектирован Королем, один.
    Сегодня я удалил оттенки ненависти к себе, сомнений и негативных разговоров с самим собой.
    Удалите это!
    Проклятия поколений, наркомания, физическое и моральное насилие.
    Удалите это!
    Похитители снов, ненавистники, зависть, ревность.
    Удалите это!
    Удалите ментальную массу и присоединитесь к движению, освободившись и смело делитесь с миром своей красотой.

    Так вот, что вы получите в записи для лечения.

    TR в разговоре с Жанеттой:

    Вау. (в трепете)

    TR:

    Blind Girl Magic — модное снаряжение, семинары и мероприятия, исцеление. Но в конечном итоге речь идет об этом движении или путешествии.

    Жанетта:

    В 21 год у меня была аневризма головного мозга. Не знаю, поделился ли я этим с вами.

    Они сказали моей маме, что я не выживу. Если бы я это сделал, я был бы овощем и не смог бы ни ходить, ни разговаривать, и знаете ли. И ты знаешь, что я не прекращаю говорить сейчас, верно.

    TR:

    Итак, к 25 годам, когда произошла потеря зрения, Джанетта снова действительно только находила свой путь.

    Жанетта:

    Я довольно тяжело переживал. И я помню, как несколько дней не вставал с постели, не желая жить.Я был слишком напуган из-за моего христианского происхождения, чтобы лишить себя жизни, но я просыпаюсь и спрашиваю его, почему ты все еще дал мне жизнь? Раньше я много спал, потому что на самом деле просто хотел просто покинуть это место. Я просто благодарю Бога за то, что не послушал меня, верно? Потому что я был ослеплен своей слепотой. Я понятия не имел, что могу прожить свою лучшую жизнь вне поля зрения.

    TR:

    Мы не часто говорим об этих чувствах, когда дело касается адаптации к инвалидности. Здесь или где-нибудь еще.
    Я виноват в том, что хочу пропагандировать позитив и оптимизм.
    Но я также хочу быть честным, и эти чувства реальны.

    Если вы боретесь с этими мыслями, позвоните по этому номеру;
    1-800-273-8255. Нет стыда.

    Все становится лучше. И наши чувства меняются. Это магия слепых девушек!

    — Из
    Жанетта:
    Магия слепых девушек — это тип магии, которая стоит в ряд с вытянутой белой тростью.
    Ее бедра двигаются, как движение глаз зрячих.
    Кто бы мог подумать, что эта слепая девушка обладает магией.
    Абракадабра.
    Теперь вы убедились, что у меня есть магические сверхспособности со сверхъестественной буквой S на груди.
    Что ж, это да для успеха.
    Когда я перепрыгиваю через препятствия в жизни, уклоняюсь от негатива, отбрасываю неправильные представления об обществе, бью наших детей по лицу, когда я это делала, это факт, что магия слепых девочек восходит к Хелен Келлер.
    Путь назад к Харриет Табман, рожденной в рабстве, избежала свободы, но она не остановилась. Она возвращалась, возвращалась и возвращалась, чтобы оставить нам свободу.
    Магия слепых девушек строится на плечах феноменальных женщин.
    Магия слепых девушек — это независимое движение, которое ведет наших слепых сестер к свободе от депрессии, заниженной самооценки, неуверенности, гнева, горечи, отвержения, Абракадабра, Ты освобожден, магия слепой девушки живет во мне.

    TR:

    Иногда мне кажется, что мне следует остановиться и дать вам немного звукового описания того, что происходило во время разговора. Хм, я назову это Audio ReidScription »

    .

    — Перемотка назад —
    — Отрывок стихов Жанетты начинается и опускается, когда начинается «Audio ReidScription».-

    Аудио Жанетты:

    Путь назад к Харриет Табман, рожденной в рабстве, вырвалась на свободу, но не остановилась. Она возвращалась и возвращалась, чтобы вести нас к свободе.

    Аудиозапись поверх аудио Жанетты:

    Внезапно, как будто едет с бриллиантом в кузове, на крыше от солнца… Томас откидывается на спинку стула с широкой зубастой ухмылкой.

    Аудио Джанетты:
    … который ведет наших слепых сестер к свободе от депрессии, заниженной самооценки, неуверенности, гнева, горечи, отвержения,

    В комиксе, в пузыре мыслей, парящем над его головой, появляется текст: Go head Sis!

    Жанетта:

    Я вспоминаю, когда нельзя было сказать «Джанетта» и «Слепая» одновременно, теперь у меня хватило смелости владеть компанией Blind Girl Magic.Я забрал власть.

    В моем слепом путешествии я как слепая женщина сделала гораздо больше, чем когда-либо как зрячая. Я вернулся в школу и получил степень бакалавра, у моих магистров есть своя компания.

    Я всегда говорю людям, что мне нужно было потерять зрение, чтобы обрести зрение, и как только я получил видение, Бог позволил мне видеть лучше.
    Но потом я понял, что дело не только в слепоте.

    TR:
    Сначала я подумал, что это поэтический или метафорический способ увидеть ее слепоту.

    В течение многих лет Жанетте приходилось делать операции и глазные процедуры. Ее врач предлагал разные специализированные контактные линзы. Они не сделали ничего, чтобы дать больше зрения. На самом деле левый глаз лишь немного воспринимал свет, но врач определил, что в правом глазу его было больше. Жанетте просто не хотелось испытывать боль в глазах.

    Жанетта:

    Док У меня есть навыки слепого. Оставь меня в покое.

    Но мой доктор знает, что я немного вспыльчивая или что-то в этом роде.Но он знает, что я ему доверяю и следую его примеру.

    TR:

    Врач хотел попробовать новую контактную линзу

    Жанетта:

    Говорят, с возрастом и у цветных людей наша глаукома начинает угасать.

    Мой доктор, он просто сказал, что у вас все еще что-то есть, и ваша глаукома в настоящее время стабильна. Так что он был в восторге от этого.

    Было сложно установить контакт. Поскольку мои глаза были направлены, это была просто борьба, и я плакал, и все такое.

    Мой доктор сказал: теперь посмотри на свое лицо. Я не видел своего лица более 15 лет.
    Значит, врачи ожидали, что я буду лучше видеть. Но они не ожидали, что я увижу 2040 год.

    Я получаю специальные квадратные линзы с контактным воротником, которые я надеваю, вставляю каждый день и вынимаю каждую ночь. Но иногда я не пользуюсь контактными линзами. Я никогда не хочу проигрывать, это мои слепые навыки.

    TR:

    Я уверен, что происходили всевозможные мысли и чувства, плюс Жанетте пришлось снова научиться пользоваться зрением.

    Жанетта:

    Мне пришлось приучить себя не доверять своим глазам, потому что у меня всегда было достаточно зрения, чтобы доставить мне неприятности, если я в конечном итоге упаду с бордюра и тому подобное.

    TR в разговоре с Жанеттой:
    Это действительно интересный поворот, но я думаю, это говорит о многом, потому что вы могли подпрыгнуть, вы могли подпрыгнуть, вы могли бы сказать: «Я ухожу отсюда». (Посмеивается)

    Жанетта:
    Я буду с вами честен.

    Я знаю одну девушку, у нас было точно такое же состояние, она получила этот контакт, и мы вообще ничего не слышали о ней в сообществе слепых.

    Все за меня не обрадовались. Зрячие или слепые.

    Так что теперь это похоже на то, что ты недостаточно слеп, чтобы больше быть частью. Это было горько-сладко.

    Бог должен был напомнить мне, как я, и я должен идти в своем предназначении.

    Я собираюсь продолжить свое путешествие туда, где он хочет, чтобы я был. Да, я мог подпрыгнуть. Но я никогда, никогда этого не сделаю, вот кто я. И точно так же, как Он дал это мне, Он мог забрать это. И если вы заберете его сегодня или завтра, я знаю, я в порядке.

    Моя вещь такая, я знаю, что могу сделать это без зрения. Потому что это то, чем я занимался годами.

    TR в разговоре с Джанеттой: 52:00
    Хорошо, я верю тебе, и ты отвечаешь, что Магия Слепой Девочки. Вы его раскачиваете. От этого никуда не деться. Вы не хотите уходить.

    TR:

    Я действительно не знаю, как можно просто отказаться от того, что стало сильной частью их личности. Особенно, когда вы видите, какое влияние это оказывает на тех, кто вам небезразличен.Для Жанетты, которая работала специалистом по поведению в школе, это были ее ученицы.

    Жанетта:

    Наши дети были жертвами своего окружения, большого количества насилия, преступлений, всего. Тем не менее, для моих детей, чтобы увидеть, как я использую эту школу в качестве слепой женщины. А потом увидеть, как я могу ехать в школу слепой женщиной, которой дарована возможность снова видеть лучше, и это дало им надежду, что это еще не конец.

    Как специалист по поведению в школе, я работал со всеми детьми из группы риска.Мне действительно было трудно, потому что я вижу величие своих детей, и я вижу, как некоторые из моих детей бросают учебу и просто сдаются. Моя история, мое свидетельство. Это вселило в них надежду. Им нравится, когда они становятся свидетелями бесценного.

    TR:

    Вся история Жанетты поэтична.
    Это значит, что это шанс для всех нас интерпретировать самостоятельно.

    Для меня это было своего рода вызовом.
    Не на личном уровне, а как кто-то, кто думает о слушателе, который, возможно, находится на ранней стадии своего приспособления.

    Надеюсь, вы никоим образом не проверяли.
    Мне нужно, чтобы вы знали: я знаю, что слух об этом может вызвать всевозможные чувства, которые не обязательно приравниваются к ревности к другому человеку, но, возможно, ставят под сомнение собственную ценность или ценность.

    Для меня надежда в истории Жанетты на самом деле не в том, чтобы получить доступ к какому-то видению. Это еще один инструмент. Подобно тому, как я не стал бы завидовать тому, у кого есть навороченный мощный компьютер или машина получше гаджета. На самом деле все сводится к тому, что ты собираешься с этим делать!

    Жанетта продолжает искать способы распространения своей магии для исцеления.

    Она была финалисткой конкурса на приз Холмана 2021 года. Этот разговор был записан до объявления победителей.

    К сожалению, ее не выбрали. Но не запутайтесь, она определенно победила!

    Жанетта:

    Когда я дошел до окончательного списка, это открыло мне глаза на то, что я живу с вами и делюсь вашей правдой. Люди будут уважать это.

    Очень часто нас, особенно афроамериканок, не одобряют.Ты слишком громкий, или ты слишком большой, или ты слишком такой.

    Это нормально быть собой.

    Мне потребовалось время, чтобы прийти сюда, чтобы быть непримиримой Джанеттой Прайс и чтобы люди действительно обнимали меня и ценили мою правду.

    TR:

    Понимание и принятие того, что отличает нас от других, нужно ценить, ну да, это бесценно.

    Жанетта

    Я смелый, черный, сладострастный, защитник не только слепых, но и других.Я стою в своей правде.

    Я исцелен от неуверенности и от негативного разговора с самим собой.

    Каждый раз, когда я выхожу перед публикой, у меня есть эта белая трость. Я нажимаю и освобождаю место для следующей Жанетты.
    Все, кто приходит за мной, говорят, что вы не похожи на норму. У всех нас есть цель на этой земле. Это нормально быть тобой.

    TR:

    Вы все можете связаться с Джанеттой Прайс, пока она раскачивает магию слепой девушки и служит своей цели.

    Жанетта:

    Facebook и Instagram, а также Club House Jeanetta Price, Blind Girl Magic либо один, он подтянется.

    TR в разговоре с Жанеттой: 1:01:39
    Жанетта Прайс. Позвольте мне сказать вам прямо сейчас, вы определенно стали официальным членом семьи Reid My Mind Radio!

    Жанетта:

    (хихикает)

    TR:

    Она не только поделилась с нами своим путешествием, но даже дала кое-что дополнительное, проверьте это

    Жанетта:

    Он называется «Я откуда».

    Я перешла от двойного голландского к классикам.
    С чего тебе мама подарила обруч на hoola?
    Я из того мультфильма, что ябба дабба не надо. Пошел вон.
    Я перешел от гребешка к локонам Джери из-за пропуска только для меня.
    Переход прямо в Super TCB.
    Я из 123, красный свет, Дак Дак гусь, прятки что?
    Я из бутербродов с майонезом, бутербродов с сиропом и арахисового масла. Мама, где мое желе в бутербродах.
    Я из дедушкиной суеты, продающей крутые чашки по 25 центов.
    Я из тех, когда взрослые говорят о детях, заткнись.
    Я из тех, когда твоя мама заставляла тебя ходить в церковь каждое воскресенье, понедельник, вторник, среду, четверг, пятницу, субботу.
    Вы тоже были там.
    Я из того, что люди в церкви исполняли священный танец, а теперь они TikToking.
    Ну, куриный гром, это напомнило мне, что я из семьи громадных, которые вызывают большие ссоры и шаги Большой Мамы, и все были правы.
    Я от Бога первая семья, следующая по очереди, цена подходит даже тогда, когда мы ошибаемся.Я из коробки фанатов в окнах проектов.
    Я от моей сестры, сидящей на крыльце и плетущей косы крючком, пью Thunderbird, смешанный с пачкой Cherry Kool Aid.
    Я из искателей хранителей, неудачников, плачущих.
    Я подхожу под все, но не на все.
    Я из тех времен, когда стриптизерши развешивали нашу чистую одежду.
    Я с остановки, все спускаются, это палка вверх. Психология. Это просто мои кулачки убегают из попа. Мой брат на игральных костях с раздутым карманом.Папа в тюрьме, сестра на углу продает фруктовые коктейли.
    Я не говорю о старшей сестре и прячусь за старшего брата.
    Я не прошу братьев и сестер, пожалуйста, отвезите меня на детскую площадку, потому что там все дети болтаются.
    Вопрос: когда в последний раз вы видели детей на детской площадке?
    Я из тех случаев, когда тебе не будет стоить ни цента, чтобы держаться подальше от мин?
    Я из ниоткуда, откуда мы, и невзгоды никого не хотят.
    Я перешла от потери зрения к зрению.Перемотка назад, я от потери зрения к обретению зрения.
    Я оттуда, откуда мой брат чувствует Мой разум, и мои сестры чувствуют мои слова.
    Дело не в потере зрения, а в улучшении зрения.
    Я из тех, когда мы встаем, наряжаемся и появляемся.
    Я не попал на спину в реку веры.
    Я от того, что слепо новое видение.
    Я живу своей лучшей жизнью вне поля зрения, пусть по правде говоря, я избран.

    т.р. в разговоре с Жанеттой:
    Ага! Смотрите, вот как вы это делаете! Вот как вы это делаете прямо сейчас.Цени это, посмотри на это, посмотри, мама. Я сделал это, я сделал это.
    Жанетта:

    Ты такой сумасшедший!

    TR:

    Приз Холмана, вы все пропустили! С моей скромной точки зрения, у вас было две возможности взломать. Один с г-жой Джанеттой Прайс, а другой с выпускницей Reid My Mind Radio Деной Ламберт.

    Ее амбиции — заархивировать опыт оставшихся чернокожих и слепых мужчин и женщин, выросших в раздельных школах для слепых.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *